Меню
Главная
Авторизация/Регистрация
 
Главная arrow Право arrow ПРАВО ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНОЙ СОБСТВЕННОСТИ
Посмотреть оригинал

Фирменные наименования отдельных видов юридических лиц

ГК РФ содержит традиционные для законодательств континентальных правовых систем требования к структуре фирменных наименований полных товариществ и товариществ на вере.

Фирма полного товарищества должна содержать либо имена (наименования) всех его участников и слова «полное товарищество», либо имя (наименование) одного или нескольких участников с добавлением слов «и компания» и слова «полное товарищество» (п. 3 ст. 69 ГК РФ).

Фирма товарищества на вере отличается от фирмы полного товарищества главным образом тем, что в наименование включаются имена только полных товарищей, несущих неограниченную ответственность по долгам товарищества, и, разумеется, указанием на организационно-правовую форму товарищества — «товарищество на вере», «коммандитное товарищество» (п. 4 ст. 82 ГК РФ). Пример: полное товарищество «Белых и компания».

Смысл указания имен (наименований) полных товарищей в коммерческих организациях данных организационно-правовых форм состоит в том, чтобы информировать других участников гражданского оборота о лицах, несущих неограниченную ответственность по долгам товарищества. Такое правило сложилось в качестве торгового обычая с момента появления полных товариществ. Именно поэтому установлено правило, согласно которому включение имени вкладчика в фирменное наименование товарищества на вере делает этого вкладчика полным товарищем.

В соответствии с Федеральным законом от 8 февраля 1998 г. № 14-ФЗ «Об обществах с ограниченной ответственностью» полное фирменное наименование общества с ограниченной ответственностью на русском языке должно содержать полное наименование общества и слова «с ограниченной ответственностью»; сокращенное фирменное наименование общества на русском языке должно содержать полное или сокращенное наименование общества и слова «с ограниченной ответственностью» или аббревиатуру «ООО». Данная аббревиатура не может подменять собой слова «с ограниченной ответственностью» в полных фирменных наименованиях.

Правило об обязательности наличия в полном или сокращенном фирменном наименовании слов «с ограниченной ответственностью» либо аббревиатуры «ООО» для сокращенного фирменного наименования установлено лишь в отношении фирменного наименования на русском языке. Однако это не означает, что полное или сокращенное фирменное наименование на иностранном языке (языках) может иметь абсолютно свободную структуру и не содержать указанных обозначений в иноязычном написании.

В соответствии с Федеральным законом от 26 декабря 1995 г. № 208-ФЗ «Об акционерных обществах» полное фирменное наименование акционерного общества на русском языке должно содержать полное наименование общества и указание на тип общества (закрытое или открытое). Сокращенное фирменное наименование общества на русском языке должно содержать полное или сокращенное наименование общества и слова «закрытое акционерное общество» или «открытое акционерное общество» либо аббревиатуру «ЗАО» или «ОАО». Закон не определяет, какими именно словами будет выражено указание на организационно-правовую форму в полном фирменном наименовании акционерного общества на русском языке, подобно тому, как это сделано в отношении обществ с ограниченной ответственностью, требуя лишь, чтобы в фирме были отражены данные о типе общества. На практике повсеместно используются слова «открытое акционерное общество», «закрытое акционерное общество», предусмотренные для сокращенных фирменных наименований.

В соответствии с Федеральным законом от 14 ноября 2002 г. № 161-ФЗ «О государственных и муниципальных унитарных предприятиях» полное фирменное наименование государственного или муниципального предприятия на русском языке должно содержать слова «федеральное государственное предприятие», «государственное предприятие» или «муниципальное предприятие» и указание на собственника его имущества — Российскую Федерацию, субъект РФ или муниципальное образование. Поскольку в Законе не определено содержание сокращенных фирменных наименований унитарных предприятий, унитарное предприятие вправе по своему усмотрению формировать такое фирменное наименование. На практике часто используется сокращение организационно-правовой формы в виде: «ГУП», «МУП».

Для казенных предприятий требования к содержанию таковы: казенные предприятия федерального уровня должны содержать слова «федеральное казенное предприятие»; регионального — «казенное предприятие»; муниципального — «муниципальное казенное предприятие». Также требуется указание на собственника имущества.

ГК РФ и Федеральный закон от 8 мая 1996 г. № 41-ФЗ «О производственных кооперативах» указывают, что фирменное наименование производственного кооператива должно содержать его наименование и слова «производственный кооператив» или «артель». При отсутствии термина «производственный» в наименовании производственного кооператива такое наименование будет обозначать потребительский кооператив, поскольку согласно п. 2 ст. 123.2 ГК РФ наименование потребительского кооператива должно содержать слово «кооператив» (но необязательно «потребительский кооператив»).

 
Посмотреть оригинал
< Предыдущая   СОДЕРЖАНИЕ   Следующая >
 

Популярные страницы