Меню
Главная
Авторизация/Регистрация
 
Главная arrow Журналистика arrow ОСНОВЫ ТЕОРИИ КОММУНИКАЦИИ
Посмотреть оригинал

КАТЕГОРИЯ КОММУНИКАЦИИ: СУЩНОСТЬ И ОСНОВНЫЕ ПОДХОДЫ К ОПРЕДЕЛЕНИЮ

К пониманию сущности коммуникации: Вместо введения

Мы — люди, биологический вид, способный к рефлексии и высшей нервной деятельности, обладающий сознанием. Единственно возможный способ нашего существования — объединение с другими людьми, обеспечиваемое взаимодействием посредством языка, речи. Язык состоит из слов, понятий, категорий, при помощи которых люди обозначают предметы, явления и процессы, встречающиеся им в повседневной жизни и профессиональной деятельности. По мере эволюции человеческого общества, усложнения мира, который становился доступен человеческому разуму, по мере расширения границ познания в языке появлялись понятия и категории, обозначающие все новые и новые процессы и явления. И чем сложнее был такой процесс или явление, тем больше образовывалось в языке понятий, характеризующих его разные стороны. У этих понятий, в свою очередь, все больше и больше оказывалось граней, оттенков и измерений.

Изучая какой-либо объект, ученый имеет дело как собственно с его сущностью, так и с характеристиками слов, обозначающих его в языке. У языка же свои законы. Он подобен живому существу и развивается вместе с народом, который его породил и которому он служит. У каждого слова — свое происхождение, своя жизненная история, своя эволюция. Одни значения уходят, на смену им приходят другие. Возьмем, например, слово «экипаж». Когда-то оно означало транспортное средство, карету, а теперь его значение совсем другое — это скорее совокупность субъектов, которые управляют транспортным средством.

Одни и те же слова могут иметь значительно различающиеся между собой значения. И когда ученый, исследуя какое-либо явление, дает ему имя, привлекая уже существующее в языке слово, он неизбежно сталкивается с тем, что у этого слова уже есть собственное значение, устоявшееся в ходе повседневной жизни. В результате обыденное и научное значения существуют в языке параллельно. Естественно, что первое носит более общий, расплывчатый, многозначный характер. Язык науки, напротив, стремится к четкости и однозначности применяемой терминологии. Но тем не менее любой научный термин всегда, если у него есть аналог в обыденной речи, несет на себе своеобразный отсвет этого обыденного аналога, в нем постоянно слышится эхо последнего. В результате могут возникать коллизии, порождающие подчас серьезные научные дискуссии об определениях, значениях и обозначениях тех или иных природных и социальных процессов и явлений. Еще более сложной оказывается ситуация, когда какой-либо научный термин является производным от иноязычного заимствования, особенно заимствования с достаточно богатой историей существования уже в новом языке. В ситуации переплетения контекстов и культур многозначность термина может возрасти многократно (например, слово «публика» и его восходящий к латыни западноевропейский аналог public).

К чему этот экскурс в лингвистику? Имеет ли он отношение к предмету разговора — сущности и содержанию явления коммуникации? С точки зрения автора, отношение это самое непосредственное.

Во-первых, дело в том, что нечто, обозначаемое понятием «коммуникация», действительно принадлежит к числу комплексных, сложных многогранных феноменов. Оно, это нечто, само по себе выступает как сложная система, составленная также из сложных компонентов. Более того, этот феномен представляет целый класс явлений и процессов, сходных по своим родовым чертам, но способных различаться в деталях. Во-вторых, само слово «коммуникация», применяемое для обозначения явлений и процессов особого рода помимо научного значения, о котором речь впереди, имеет и целый ряд обыденных значений с многовековой историей в европейских языках. Кроме того, появившись еще до XVIII века в русском языке, оно и в нем прошло путь собственной этимологической эволюции.

Таким образом, чтобы ответить на вопрос о сущности и содержании категории «коммуникация» следует предпринять следующие шаги.

Нужно проследить эволюцию этого понятия от слова, принадлежащего обыденному языку, к строгому научному термину, каждый раз внимательно фиксируя, какие явления и процессы из мира природы и общества тот или иной ученый, принадлежащий к той или иной области знания, относил к числу обозначаемых этим термином (закреплял за ним).

Но самое главное, нужно обратиться к анализу самого феномена коммуникации, к процессам, явлениям и отношениям, которые существуют объективно вне зависимости от того, являются ли объектом научного познания. Нужно понять, что их объединяет, что дает основания для отнесения этих процессов, явлений и отношений к одному классу, что отличает этот класс от других. И лишь затем поставить этому классу в соответствие избранный термин, то есть произвести процедуру наименования/обозначения. При этом не следует пытаться построить единственно верное определение, пригодное на все случаи жизни. В науке обозначение или определение — дело конвенциональное, оно может рассматриваться как результат соглашения (конвенции) ряда ученых о том, что какое-либо явление, его элемент или свойство отныне будет обозначаться тем или иным термином. Нужно понимать, что любое сложное явление, а коммуникация, несомненно, относится к их числу, является объектом изучения множества наук, каждая из которых выделяет в нем стороны, относящиеся к ее предмету. В результате ее определения в разных науках могут существенно отличаться друг от друга, но при этом ни одно из них нельзя будет назвать ошибочным. Но в то же время важно, чтобы на фундаментальном уровне они не противоречили друг другу. Поиск таких фундаментальных основ для подобного взаимопонимания и представляет одну из наиболее важных задач теории коммуникации.

Автор настоящего учебника хорошо знаком с историей развития теории коммуникации: ему хорошо известно, насколько широким является спектр попыток определить коммуникацию. Еще в далекие 70-е годы XX века Ф. Дане рассмотрел 95 определений коммуникации, используемых в западных работах, которые появились в 50—60-е годы1. Он пришел к выводу, что эти определения столь различны (им было выделено 15 концептуальных компонентов), что коммуникацию лучше было бы представлять как «семью» родственных понятий, а не как единый концепт, чтобы избежать «разногласий, академических перестрелок и теоретических поводов для раскола»[1] [2]. Ф. Дане и К. Ларсон в 1976 году расширили этот список до 126 определений, и с тех пор это число только увеличивалось[3].

Прошло много времени, мир изменился, но не изменилось количество попыток дать дефиницию категории коммуникации, предпринимаемых каждым новым поколением ученых. По приблизительным подсчетам автора этих определений к 2009 году было уже свыше 200. И, понимая специфику теории коммуникации, о которой говорилось в главе 1, мы не будем предлагать еще одно новое исчерпывающее, «окончательное» определение. Задача выработки понимания сущности коммуникации и поиска опирающегося на это понимание рабочего определения решается другим способом.

Во-первых, мы обратимся к субстанционально-интеракционной концепции коммуникации[4] и на ее основе сформулируем операциональную дефиницию изучаемой категории. Она для нас будет выступать базовой, но не единственной. Выбор этой концепции обусловлен тем, что он интегрирует в себе два исторически исходных и наиболее развитых подхода в теории коммуникации — трансмиссионный и социокультурный (социально-семиотический), и в то же время обладает более высокой степенью абстракции. Субстанционально-интеракционная концепция может рассматриваться как модель коммуникации первого уровня, опирающаяся на коммуникативный подход. Она непротиворечиво вписывается в конститутивную модель коммуникации второго порядка. При этом она позволяет выявить наиболее общие характеристики коммуникации, отграничить ее от других видов взаимодействия.

Во-вторых, исходя из понимания теории коммуникации как междисциплинарной мультипарадигмальной науки, мы проанализируем основные теоретические традиции/парадигмы, сложившиеся в рамках коммуникационных исследований, и приведем дефиниции коммуникации, релевантные каждой из парадигм.

В результате сформируется некоторый корпус определений коммуникации, который в рамках понимания коммуникационной науки как метадискурса может быть применен для познания и объяснения различных коммуникативных практик.

  • [1] Dance, F. Е. X. (1970). The «concept» of communication, Journal of Communication,20, 201—210.
  • [2] Dance, F. E. X. (1970). The «concept» of communication, Journal of Communication, 20, p. 210.
  • [3] Dance, F. E. X., & Larson, С. E. (1976). The functions of communication: A theoreticalapproach. New York : Holt, Rinehart, Winston.
  • [4] См. Гавра Д. П. Общие теоретические подходы к феномену коммуникации //Информация. Коммуникация. Общество. СПб., 2003; Гавра Д. П. Основы теории коммуникации. СПб., 2005; Гавра Д. П. Базовые парадигмы определения коммуникации //Коммуникация в конструировании социальных реальностей. СПб., 2006.
 
Посмотреть оригинал
Если Вы заметили ошибку в тексте выделите слово и нажмите Shift + Enter
< Предыдущая   СОДЕРЖАНИЕ   Следующая >
 

Популярные страницы