Актуальные формы международного культурного сотрудничества в начале XXI века

Особенности культурного сотрудничества связаны и с поиском новых форм культурного диалога. В условиях глобализации и культурной интеграции, демократизации культурного обмена оформляются новые подходы к сотрудничеству в гуманитарной сфере. Оригинальной формой межкультурного взаимодействия в XXI в. можно назвать перекрестные годы культуры — своеобразные многожанровые фестивали, мероприятия, которые объединяют различные направления культурных связей, рассчитаны на вовлечение в диалог самой широкой аудитории и осуществляются в течение длительного времени.

Цель перекрестных годов — отдать должное многовековой истории и культуры стран-участников, истории их диалога, познакомить самую широкую публику с современными эстетическими и интеллектуальными достижениями друг друга, способствовать развитию и последующему укреплению и усилению взаимного доверия и взаимопонимания между двумя народами. Достижение поставленных целей рассматривается как импульс к обоюдному сотрудничеству государств не только в сфере культуры, но и в других областях межгосударственных отношений — политической, экономической, финансовой.

Участники подобных проектов различны, к ним относятся государственные структуры, министерства и ведомства, общественные организации, культурные центры, научные и образовательные учреждения, театры и музеи, библиотеки и архивы. Активными участниками перекрестных годов являются артисты, творческие коллективы, ученые, художники, самая широкая общественность.

Перекрестные годы проводятся в течение длительного времени как в центральных городах стран-партнеров, так и в регионах. Данный формат позволяет успешно вовлечь в культурный диалог регионы, представителей общественности, провести мероприятия в различных социальных и профессиональных группах.

Международная общественность, представители культуры приходят к пониманию того, что панорамное представление о культуре страны возможно только в рамках проектов, осуществляемых при поддержке различных общественных и государственных организаций, осуществляемых в течение длительного времени и сочетающих различные инициативы.

У перекрестных годов культуры есть своя предыстория. Еще в середине XX в. в культурном обмене складывалась практика проведения дней, недель дружбы между разными странами. Выбор партнера, как правило, определялся политическими мотивами или свидетельствовал о намерениях участников к развитию сотрудничества различных государств.

В начале XXI в. многие страны переходят к подобной практике. Перекрестные годы культуры безусловно носят политический характер. Круг участников, география проведения, вопросы финансирования определяются на государственном уровне, при участии первых лиц страны. Как правило, открытие перекрестных годов осуществляется главами государств, поддерживается представителями местной администрации, различными профильными учреждениями. В программах задействованы ведущие театры, музеи, архивы, библиотеки, научные и образовательные центры страны проведения мероприятий.

По своему содержанию данные крупномасштабные акции являются своеобразными многожанровыми фестивалями, программа которых отражает наиболее яркие вехи в развитии культурных связей стран-партнеров и выпукло иллюстрирует завоевания и успехи государств в культуре, науке, искусстве. Как правило, акцент в мероприятиях сделан на те сферы культуры, национального наследия, которые наиболее успешно демонстрируют успехи страны и показывают ее вклад в сокровищницу мировой культуры. Организаторы используют перекрестные годы и как возможность скорректировать негативный образ страны, обновить имидж, провести ребрендин- говые кампании. Перекрестные годы позволяют изучить рынок потенциальных партнеров, чтобы в дальнейшем можно было выстраивать контакты с учетом интересов адресной аудитории.

Подобные проекты — это прекрасная возможность провести мероприятия, касающиеся и вопросов, посвященных экономике, науке и гражданскому обществу, которые также могут сопровождать культурные события1.

Формат праздника, его исключительная протяженность во времени способствуют заключению договоров, обсуждению перспективных событий, установлению более прочных контактов в различных сферах.

Сегодня перекрестные годы стали весьма популярными, знаковыми и уже традиционными событиями.

Самостоятельное значение в программе перекрестных годов отводится популяризации национальных языков, которые являются отдельной частью программы или могут быть представлены как годы национальных языков.

Перекрестные годы культуры проводятся между разными странами. Например, в январе 2004 г. китайский лидер Ху Цзиньтао нанес официальный визит в Париж и открыл Год Китая во Франции. 2005 г. был объявлен Годом французской культуры в Китае.

Подобная практика широко представлена в международной жизни России. 2010 г. стал Годом китайского языка в России, в рамках которого было проведено более 90 мероприятий. В 2008—2009 гг. прошли Годы России в Индии, затем — Китая и России (2009—2010). Яркими, праздничными событиями были наполнены Годы России и Франции — давних и вполне успешных культурных партнеров. В памяти народов Испании и Италии, а также России надолго останутся интересные проекты, которые были проведены в рамках перекрестных годов культуры (2011).

Успех подобных мероприятий очевиден. И сегодня мы можем отметить практику специализации в проведении перекрестных годов. Так, 2012 г. объявлен перекрестным годом туризма России и Китая, что весьма симптоматично для культурного диалога двух стран на современном этапе.

За перекрестными годами — большое будущее и значительные возможности, непосредственно связанные с вопросами межкультурного взаимодействия, внешней культурной политики. Безусловно, подобные мероприятия требуют существенных финансовых затрат, однако нельзя отрицать, что эффект от их проведения высок, о чем неоднократно заявляли главы государств, представители государственных структур, участники и зрители.

Перекрестные годы культуры объединяют в своей программе многочисленные направления современного культурного сотрудничества, которые сегодня также вполне успешно развиваются и являются отдельными темами для исследования.

Например, в 2010 г. завершилось крупное международное культурное событие «Перекрестный год культуры Франции и России». Интерес к этому масштабному проекту был необычайно велик. Среди участников Года Франции в России и России во Франции были крупнейшие музеи, музыкальные, театральные и танцевальные коллективы, библиотеки, галереи и издательские дома, представители мира кино, моды, дизайна и др. Год Франции и России включал в себя большое количество мероприятий, охватывающих как культурную сферу, гак и сферы торговли, промышленности, сельского хозяйства, научных исследований, образований и спорта. Был организован ряд интересных проектов, например, Парижская национальная опера и Большой театр осуществили совместную постановку оперы на музыку Ф. Фенелона по мотивам пьесы А. П. Чехова «Вишневый сад». В разных городах России открылись выставки современных французских художников, прошли фестивали моды, декоративного искусства и дизайна, музыки и танца. В России состоялись гастроли «Комеди Франсез», балетной труппы Парижской оперы. Передвижной фестиваль французских З'личных театров отправился в турне на теплоходе по Волге, а литературный поезд писателей — по Транссибирской магистрали.

Русская культура также была широко представлена во Франции. В Лувре прошла выставка, посвященная девяти векам русского искусства — с XI до XVII в.; в ее подготовке приняли участие более 10 российских музеев. В Москве в Государственном историческом музее была показана выставка «Наполеон и искусство»; в Эрмитаже — выставка севрского фарфора, в Новосибирске — выставка из собрания музеев Нанси. Выставка работ П. Пикассо в двух «российских столицах» вызвала широкий общественный резонанс и неоднократно продлевалась по просьбе посетителей. Эта выставка была интересна и по другим причинам. Организаторы сумели использовать наследие великого художника XX в. для того, чтобы через биографию великого мастера рассказать о знаковых страницах русско- французского сотрудничества в XX в.

Проведение «перекрестного года культуры», безусловно, сблизило Россию и Францию, укрепило их сотрудничество не только в сфере культуры, но и в экономической и политической областях, помогло народам двух стран лучше узнать современные тенденции культурной жизни Франции и России, став импульсом к дальнейшему развитию русско-французского сотрудничества[1].

Успешное проведение перекрестного года культуры России и Франции оказало влияние на проведение аналогичных проектов в 2011 г.: Года российской культуры и русского языка в Италии и Года итальянской культуры и итальянского языка в России, а также Года Испании в России и России в Испании.

Программа этих перекрестных годов была не менее яркой, интересной и разнообразной. Она предполагала знакомство с самыми различными аспектами культурной жизни стран-участниц — от классических образцов до ультрасовременных форм. Церемония открытия обоих мероприятий прошла на самом высоком уровне, при участии первых лиц государств, что подтверждает их высокий статус и тот факт, что помимо решения культурных задач с ними связаны большие политические ожидания. Кроме того, Россия связываете проведением годов культуры углубление развития экономического сотрудничества с Италией и Испанией, ведь задача модернизации отечественной экономики предполагает активное привлечение иностранных партнеров, иностранных компаний и инвестиций на российский рынок.

Деловая часть, включающая переговоры, установление экономических контрактов, стала неотъемлемым компонентом Годов Испании и Италии в России. Очевидно, что подобные проекты стали определяющим вектором культурно-гуманитарного сотрудничества России с зарубежными странами на ближайшую перспективу.

Как говорилось выше, в рамках перекрестных годов наметилась определенная специализация. Кроме годов культуры, например, между Россией и Китаем, были проведены перекрестные языковые годы, годы туризма, которые принесли ожидаемый эффект и определили перспективы сотрудничества между двумя странами-партнерами.

Проведение языковых годов стало возможным после колоссального успеха Национальных годов в 2007 и 2008 гг., который и побудил руководство стран к принятию решения о проведении в 2009 и 2010 гг. Года русского языка в Китае и китайского языка в России. Целью этого проекта стали дальнейшее укрепление симпатий простых граждан обеих стран друг к другу, повышение уровня стратегического партнерства.

27 марта 2009 г. в Пекине состоялась торжественная церемония открытия Года русского языка в Китае. В его рамках в 22 регионах и 26 городах КНР было проведено более 200 мероприятий в области образования, культуры, средств массовой информации, кино и издательской деятельности[2]. Сотни тысяч студентов из 100 университетов Китая приняли участие в различных мероприятиях, в том числе в конкурсе по русскому языку (в Интернете), конкурсе русской песни, выставке произведений искусства. Результатом масштабных мероприятий можно назвать создание пяти новых культурных центров в китайских университетах. Кроме того, в Китае был открыт и специальный телевизионный русскоязычный канал[3].

Продолжение сотрудничества России и Китая в сфере образование связано с проведением Года китайского языка в России. Он стартовал 24 марта 2010 г. в Москве. В рамках этой крупнейшей инициативы было проведено в общей сложности 87 мероприятий, охватывающих прежде всего сферы образования и культуры. Программа Года включала конкурс на знание китайского языка, конкурс пения китайской песни, студенческие встречи, семинары, выставки, неделю музыки и т.д. Мероприятия были проведены в Москве, Московской области, Санкт-Петербурге, в Сибири, на Дальнем Востоке, в крупных городах, культурных центрах России.

Столь пристальное внимание китайского правительства к созданию институтов Конфуция полностью отражает современные тенденции культурного обмена и внешней культурной политики. Сегодня именно зарубежные культурные центры становятся наиболее активными участниками международных культурных обменов благодаря специфике их работы[4].

Нельзя не отметить, что новыми участниками языковых годов является молодежь, обширная студенческая аудитория двух стран. Встречи, дискуссии, конкурсы и фестивали, организуемые в рамках перекрестных годов, способствуют расширению и углублению партнерства, которое, безусловно, рассчитано на перспективу.

Большую роль в организации национальных годов и проведении различных мероприятий играют культурные центры, которые, с одной стороны, подтверждают тенденцию институализации культурного сотрудничества, а с другой стороны, именно они сегодня являются наиболее активными и успешными участниками культурного обмена.

Перекрестные годы культуры как оригинальная форма современного культурного сотрудничества, к сожалению, подвержена влиянию политического фактора и отражает специфику современного культурного сотрудничества.

Под угрозой было проведение перекрестного года культуры между Россией и Великобританией 2014—2015 гг. Официальные власти, шотландские и британские министры отказались поддерживать годовой культурный проект с Россией из-за ситуации на Украине. В официальных новостях сообщалось, что правительства не планируют поддерживать британско-российский год культуры, а члены правительства также бойкотируют мероприятия, организованные в рамках программы года. Однако, несмотря на резкие высказывания, многие запланированные мероприятия с большим успехом прошли в России и Великобритании и вызвали общественный резонанс.

Британский совет, организатор большинства событий в рамках перекрестного года культуры, отметил, что политические разногласия стран не должны влиять на культурные обмены.

Мнение представителя Британского совета

«Естественно, мы обеспокоены ситуацией на Украине и нынешней политической напряженностью. Когда политические или дипломатические отношения осложняются, с нашей точки зрения, культурный обмен помогает сохранить открытый диалог между людьми и организациями. Мы полностью понимаем и уважаем решение тех, кто решает не участвовать. Но поскольку Британский совет — неполитическая организация, преданная задаче налаживания связей между людьми, мы надеемся, что выставки, театральные представления и выступления в России пройдут по плану»[5].

Польша заняла более резкую и бескомпромиссную позицию. 24 июля 2014 г. Варшава отменила все мероприятия перекрестного года культуры с Россией из-за ситуации на Украине. По словам пресс-секретаря польского правительства, в кабинете министров считают, что «культура должна объединять зрителей и артистов, должна быть добрая атмосфера, а нынешние обстоятельства этого не позволяют. В будущем ситуация стабилизируется и можно будет снова это обсудить»[3].

Однако традиция проведения перекрестных годов продолжается. 2016 г. объявлен перекрестным годом культуры России и Греции и перекрестным годом образования, науки и инноваций России и Китая.

Перекрестные годы культуры — явление, которое отражает многочисленные особенности, противоречия и проблемы современного культурного сотрудничества. К сожалению, наряду с тенденцией культурной интеграции сегодня наблюдаются проблемы, связанные с культурной изоляцией, вызванной политической ситуацией. Это обедняет современный культурный обмен, который, несмотря на все очевидные возможности, в XXI в. испытывает большое идеологическое и политическое влияние, противоречащих самой природе культурного сотрудничества.

Тем не менее наряду с очевидными процессами интеграции наблюдаются и тенденции, связанные с дифференциацией, вытекающими из политического противостояния, религиозных различий.

Подобные особенности стали отражением межкультурного диалога XX в. Так, СССР на протяжении долгого времени проводил политику изоляционизма по отношению к капиталистическим странам. Официальная пропаганда разворачивала борьбу с космополитизмом и низкопоклонничеством перед Западом. Однако следует отметить, что и в США, многих других капиталистических странах отношение к СССР было крайне идеологизированным, что придавало межкультурным коммуникациям особенный, остро политизированный характер.

В современном мире есть и примеры того, что представители различных религий (особенно это касается мусульманского и христианского мира) не стремятся к глубокому сотрудничеству, развитию диалога, а, напротив, переживают сложные конфликты, порой заканчивающиеся военными столкновениями и террористическими актами.

  • [1] Год Франции в России // Агентство Россотрудничество: URL: http://rs. gov. ru/node/6508 (дата обращения: 29.01.2016); 2010: Год Франции в России и России во Франции:программа // Посольство Франции в России. Офиц. сайт. URL: http://www. ambafrance-ru.org/france_russie/spip. php?article7956 (дата обращения: 29.01.2016).
  • [2] Официальный сайт Правительства КНР. URL: http://www.gov.cn/jrzg/2010—03/22/content_1562221.htm (дата обращения: 29.01.2016).
  • [3] Там же.
  • [4] Боголюбова Н. М., Николаева Ю. В. Зарубежные культурные центры как самостоятельные акторы внешней культурной политики // Вестник СПбГУ / под ред. Л. А. Вербицкой.2008. Сер. 6. Вып. 2. Июнь. С. 88.
  • [5] Перекрестный год культуры — путь к дружбе народов // Культурная дипломатияМеждународная жизнь. 2015. 14 января. Среда.
  • [6] Там же.
 
Посмотреть оригинал
< Пред   СОДЕРЖАНИЕ   ОРИГИНАЛ     След >