Проблема эффективности коммуникации

Какую коммуникацию можно считать успешной, т. е. эффективной, а какую нельзя? Существует два подхода к оценке эффективности коммуникации.

Информационный (семантический) подход: эффективность коммуникации определяется количеством информации, которую адресанту удалось передать без потерь, т. е. полнотой информации, которая адекватно понята адресатом.

Прагматический подход: эффективность коммуникации определяется адекватностью реакции со стороны адресата.

Оба подхода дополняют друг друга, поскольку акцентируют разные стороны коммуникации. В коммуникации мы передаем информацию, но также рассчитываем на определенную реакцию со стороны собеседника.

Во время деловых переговоров каждой из сторон важно не только изложить условия, на которых она готова заключить сделку, но и убедить другую сторону в том, что эти условия для нее выгодны или, во всяком случае, приемлемы. Изложение условий и их понимание адресатом относится к информационной стороне коммуникации. Приятие или неприятие этих условий собеседником — к прагматической. Можно адекватно передать информацию. Но это не обязательно повлечет за собой искомую реакцию. И наоборот: искомая реакция может быть вызвана неполнотой полученной информации.

Ясно, что отправителю обычно важны оба аспекта: его задача получить нужную реакцию, не введя собеседника в заблуждение. Для этого он должен постараться передать всю информацию, которая позволит добиться требуемого эффекта, и не передать той информации, которая вызовет у собеседника обратный эффект.

При межкультурном общении необходимо:

  • - корректно кодировать информацию в основном канале (т. е., говоря проще, правильно говорить на том языке, который вы используете для общения, чтобы не искажать основную информацию);
  • - корректно использовать дополнительные каналы коммуникации: невербальные способы передачи информации в разных культурах различаются, поэтому:
    • ? задача-минимум — не передать с помощью невербального канала ту информацию, которая может помешать достижению прагматической цели взаимодействия,
    • ? задача-максимум — передать с помощью невербального канала ту информацию, которая бы способствовала достижению цели;
  • - учитывать значимость различных каналов передачи информации в разных культурах: так, в русской культуре не принята активная жестикуляция, в отличие, например, от испанской, где жест эмфатически усиливает эмоционально не нейтральную информацию, поэтому активное жестикулирование может вызвать у русского собеседника ощущение тревоги, поскольку дополнительная кинетическая эмфаза воспринимается им как чрезмерная, неконтролируемая эмоциональность, готовность к агрессии.

В норме собеседник должен чувствовать себя комфортно, не должен отвлекаться, преодолевать трудности понимания и интерпретации сообщения; не должен ущемляться его социальный статус, самооценка.

Как себя вести, если возникает необходимость коммуникации с представителем культуры, о которой не имеешь соответствующей информации?

  • • Постараться вести себя максимально нейтрально: меньше говорить, больше слушать, стараться не проявлять инициативы при изменении дистанции с собеседником, стараться не использовать экспрессивные жесты и мимику.
  • • Наблюдать за собеседником, его манерой речи, жестами, мимикой. Обычно мы сами друг другу подсказываем, как нам удобно, чтобы с нами общались. Позвольте своему собеседнику сообщить вам эту информацию.
 
Посмотреть оригинал
< Пред   СОДЕРЖАНИЕ   ОРИГИНАЛ     След >