Теория речевых актов

Еще одним важнейшим разделом лингвистической прагматики является теория речевых актов.

Ранее считалось, что язык служит исключительно для описания действительности, что речь может только опосредованно влиять на реальность. Джоном Остином (John Austin), основателем теории речевых актов, было замечено, что существуют такие высказывания, которые не просто описывают действие, но сами его выполняют, т. е. являются актами (речевыми). Речевой акт — это целенаправленное речевое действие, совершаемое в соответствии с принципами и правилами речевого поведения, принятыми в данном обществе. Таким образом, намеренность и конвенциональ- ность являются основными свойствами речевого акта.

Рассмотрим высказывание «Приношу свои соболезнования» с точки зрения названных особенностей. Данное высказывание будет являться речевым актом, если путем произнесения фразы говорящим совершается действие, которое, во-первых, отвечает нормам речевого поведения, принятым в данном обществе (т. е. является конвенциональным), и, во-вторых, носит произвольный характер (т. е. является намеренным). Стоит заметить, что то же самое высказывание может сменить класс речевых актов (т. е. перестать выражать свое прямое значение и перестать служить цели, предполагаемой этой речевой формулой), если говорящий произносит это высказывание, например, начиная говорить тост на дне рождения своего шефа. В этом случае говорящий, перепутав от волнения речевые формулы, выполняет не то (речевое) действие, которое было задумано им изначально, т. е. не поздравляет с днем рождения, и не то, которое обычно совершается с помощью этого высказывания, т. е. не выражает соболезнования.

Джон Остин выделил три составляющих речевого акта - локуцию, иллокуцию и перлокуцию.

Локуция — это собственно акт говорения, произнесение высказывания; на данном уровне не учитываются намерения говорящего и успешность совершенного действия. Иллокуция — это высказывание, произнесенное с целью воздействия на адресата; на этом этапе реализуется коммуникативное намерение говорящего. Перлокуция — это эффект, достигаемый в результате совершения речевого акта, т. е. единственный из уровней высказывания, осуществление которого зависит от адресата. Наиболее подробно Дж. Остин (а вслед за ним и большинство исследователей феномена перформативности) рассматривает иллокутивный аспект высказывания и вводит понятие иллокутивной силы, или действенности высказывания. Не все иллокутивные глаголы могут употребляться перформативно. Например, глаголы оскорблять,

хвастаться и прочие не являются перформативными, потому что мы не можем оскорбить человека путем произнесения фразы: «Я оскорбляю тебя», для осуществления акта оскорбления потребуется произнесение ряда других высказываний.

Речевые акты могут быть прямыми или косвенными. Прямой речевой акт (ПРА) прямо называет иллокутивную цель высказывания («Прошу тебя прийти завтра в пять»).

Косвенным речевым актом (КРА) называют иллокутивный акт, осуществляемый «опосредованно, путем осуществления другого [иллокутивного акта]»1. Пример такого речевого акта, ставший классическим: Can you pass me the salt? («Вы могли бы передать мне соль?»). Формально эта фраза является вопросом о возможности адресата передать говорящему соль; в большинстве же контекстов она, очевидно, воспринимается иначе — как просьба. Дж. Серль разграничивает первичный и вторичный иллокутивные акты[1] [2], первым из которых в примере с солью будет просьба (т. е. подразумеваемое), вторым — вопрос (непосредственно воспринимаемое, буквальный смысл высказывания). Таким образом, прямой речевой акт — это такой речевой акт, первичный и вторичный иллокутивные акты которого совпадают, косвенный речевой акт — такой речевой акт, первичный и вторичный иллокутивные акты которого не совпадают. Обзор литературы, посвященной проблеме того, каким образом слушающий корректно интерпретирует первичный иллокутивный акт, представлен в работе Т. Холтгрейвза[3].

Джон Остин ввел также понятие перформатива. Это особый класс речевых акгов, значение которых совпадает с действием, которое они выполняют. К ним относятся высказывания типа «Я поздравляю тебя с днем рождения», «Я прошу прощения» и пр., посредством произнесения которых говорящий одновременно совершает то действие, которое они обозначают. Эти высказывания, в отличие от констативных, или дескриптивных, высказываний (типа «Вчера я поздравил своего кота с днем рождения» или «Я прошу у тебя прошения уже третий час»), не могут быть истинными или ложными: невозможно солгать, произнося фразу «Я поздравляю тебя...», а вот сообщение о том, что говорящий поздравил вчера своего кота, вполне может быть как истинным, так и ложным. Как особый класс речевых актов, перформативы обладают рядом особенностей:

  • 1) перформативное высказывание совершает действие, а не описывает его;
  • 2) смысловой глагол перформативного высказывания обычно стоит в первом лице единственного числа, настоящего времени изъявительного наклонения в действительном залоге (но тут возможны исключения);
  • 3) перформативное высказывание не может быть истинным или ложным, оно квалифицируется как искреннее или неискреннее;
  • 4) перформативное высказывание может быть успешным или неуспешным, чтобы быть успешным, оно должно удовлетворять критериям успешности (felicity conditions, по Остину);
  • 5) перформативное высказывание в той или иной мере опирается на языковые и социальные конвенции и потому имеет нормативные для данного общества последствия.

В рамках теории речевых актов возникла «перформативная гипотеза» (ее автор — Дж. Росс), согласно которой в глубинной структуре любого предложения содержится перформатив «Я утверждаю», «Я говорю», и потому всякое высказывание является перформативным. Например, неперформативное в стандартном понимании высказывание «Идет дождь» согласно этой гипотезе перформативно, поскольку приравнивается к высказыванию «Я утверждаю, что идет дождь». Однако если все высказывания являются перформативными, т. е. обладают всеми свойствами перформативов, перечисленными выше, то все они не могут быть ни истинными, ни ложными — т. е. невозможно ни солгать, ни сказать правду.

Функции речевого акта Остин назвал иллокутивными силами. Понятие иллокутивной силы комплексное, включает 7 компонентов, важнейшим из которых является иллокутивная цель. Глаголы, которые прямо называют иллокутивную цель высказывания, Дж. Остин определял как иллокутивные, или перформативные («приказывать», «просить», «запрещать», «поздравлять» и т. д.).

Ни одна из типологий перформативов не является общепринятой. Классификации перформативов принято считать типологиями речевых актов. Мы рассмотрим две классификации: первая из них предложена Дж. Остином, вторая — Дж. Серлем (последняя, насколько нам известно, используется исследователями наиболее часто).

Типы речевых актов {по Дж. Остину):

  • 1. Вердиктивы. С помощью них мы выносим вердикт (решение), причем этот вердикт не обязательно должен быть окончательным: это может быть мнение, оценка или одобрение. Примеры: convict (осуждать), find (полагать), rate (оценивать), estimate (оценивать).
  • 2. Экзерситивы — приказы, советы, принуждения, предостережения. Они «являются воплощением власти, права или влияния». Примеры: name (именовать, нарекать), fine (штрафовать), advise (советовать), press (настаивать), order (приказывать).
  • 3. Комиссивы — обязывают (commit) говорящего что-то сделать, также к ним относятся объявления о намерении сделать что- то. Принятие обязательств или выражение намерений. Обязывают говорящего к определенной линии поведения. Примеры: promise (обещать), contract (заключать договор), bind oneself (принимать на себя обязательство), declare one’s intention (заявить (объявить) о своих намерениях), agree (соглашаться).
  • 4. Бехабитивы (от англ, behave — поступать). «Чрезвычайно смешанная группа, которая имеет дело с установками и социальным поведением». Похвала, выражение соболезнования, проклятие, вызов. Примеры: apologize (извиняться), thank
  • 6i
  • (благодарить), deplore (сожалеть), congratulate (поздравлять), condole (соболезновать).
  • 5. Экспозитивы (от англ, expose — делать видимым, выставлять напоказ) — «используются в действиях объяснения (exposition), включающих представление точки зрения, изложение аргументов», прояснение причин, доказательства и сообщения. Примеры: affirm (утверждать), deny (отрицать), state (утверждать), swear (клясться), report (докладывать).

Типы речевых актов {по Дж. Серлю):

  • 1. Ассертивы, или репрезентативы. «Смысл, или цель, членов класса репрезентативов — в том, чтобы зафиксировать (в различной степени) ответственность говорящего за сообщение о некотором положении дел, за истинность выражаемого суждения»[4]. Примеры: assert, affirm (утверждать), deny (отрицать), state (утверждать).
  • 2. Комиссивы — этот тип совпадает с одноименным классом РА в типологии Дж. Остина.
  • 3. Директивы. «Иллокутивная направленность их состоит в том, что они представляют собой попытки <...> со стороны говорящего добиться того, чтобы слушающий нечто совершил». Примеры: advise (советовать), order (приказывать), recommend (рекомендовать).
  • 4. Декларативы — «осуществление какого-либо акта из этого класса устанавливает соответствие между пропозициональным содержанием и реальностью; успешное осуществление акта гарантирует действительное соответствие пропозиционального содержания реальности: если я успешно осуществляю акт назначения вас председателем, то вы становитесь председателем». Примеры: declare (объявлять), disclaim (отказываться, отрекаться), abdicate (отрекаться, слагать полномочия), confirm (одобрять), sanction (санкционировать).
  • 5. Экспрессивы — иллокутивные силы, цель которых — выразить психическое состояние говорящего. Иллокутивная цель этого класса — в том, чтобы выразить психологическое состояние, задаваемое условием искренности относительно положения вещей, определенного в рамках пропозиционального содержания. Примеры: thank (благодарить), congratulate (поздравлять), apologize (извиняться), condole (сочувствовать), deplore (сожалеть), welcome (приветствовать).

В некоторых обществах поощряется использование прямых речевых актов — например, в американском; в других обществах предпочтительнее прибегать к косвенным речевым актам (например, практически невозможно заставить японца прямо отказать кому-либо). Кроме того, часто косвенному речевому акту определенного типа соответствует та или иная специфическая форма выражения в определенном языке, его национальных и социальных вариантах. Для успешной коммуникации необходимо учитывать эти особенности. Максимы Грайса, несмотря на то, что их много критиковали и критикуют, носят универсальный характер, а принцип кооперации приложим практически к любой коммуникации.

Задание

Посмотрите фрагмент фильма «Служебный роман» (1977, реж.

Э. Рязанов)[5]. В данной сцене происходит разговор Новосельцева и Калугиной на вечеринке у их коллеги Самохвалова. Проанализируйте их коммуникацию по следующим параметрам:

  • 1) определите те максимы эффективной коммуникации, которые нарушает Новосельцев;
  • 2) охарактеризуйте экспликатуру и импликатуру его речи;
  • 3) выделите в его речи различные типы речевых актов, приведите пример(ы) на каждый тип.

Текст с ответами должен содержать от 200 до 350 слов и состоять из двух частей, соответствующих двум составляющим задания.

Вопросы для самопроверки

  • 1. Что изучает лингвистическая прагматика?
  • 2. В работе «How to do things with words» Дж. Остин описал условия успешности речевого акта (см. книгу «Избранное» Дж. Остина, с. 26; выходные данные книги вы можете найти в списке литературы). Как они соотносятся с принципом кооперации и максимами Грайса? Как вам кажется, что удобнее применять в анализе ситуации межкультурного общения — условия успешности или максимы Грайса? Можно ли применять их независимо друг от друга?
  • 3. Перечислите типы речевых актов по Дж. Серлю, кратко охарактеризуйте каждый из них.
  • 4. В чем состоит «перформативная гипотеза» Дж. Росса?

  • [1] Серль Дж. Р. Косвенные речевые акты // Новое в зарубежной лингвистике.Выи. 17 : Теория речевых актов. М.: Прогресс, 1986. С. 196.
  • [2] Там же. С. 198.
  • [3] Holtgraves Т. Language as social action: social psychology and language use.Mahwah, N. J.: Erlbaum, 2002. P. 22-33.
  • [4] Серль Дж. Р. Классификация иллокутивных актов // Новое в зарубежнойлингвистике. Вып. 17 : Теория речевых актов / отв. ред. Б. Ю. Городецкий. М. :Прогресс, 1986. С. 181.
  • [5] http://www.youtube.com/watch?v=ptiO3emsK0E
 
Посмотреть оригинал
< Пред   СОДЕРЖАНИЕ   ОРИГИНАЛ     След >