Обучение написанию текстов

Американский медиаконсультант Р. П. Кларк (R. R Clark) вводит понятия «рентгеновское чтение» (X-Ray Reading) и «рентгеновское написание» (X-Ray Writing)[1]. Здесь имеется в виду восприятие текста как набора конструктивных элементов. При чтении мы видим, какую информацию собрал автор и как он ее подал. Написание же сводится к заполнению матрицы, когда мы знаем, какая информация нам нужна и $ каком порядке мы ее будем излагать.

Мой подход аналогичен. Разложить текст на элементы, разобрать каждый из них и научиться контролировать создание текста через управление этими элементами. То, чем мы с вами будем заниматься на протяжении следующих шести глав, посвященных жанрам.

Так мы сможем перейти от написания текстов по интуиции к написанию текстов по технологии. Не переживайте, технология не убьет ваше творчество. Наоборот, она позволит изобретать не велосипед, а нечто, что еще не было изобретено. Играть с формой и не бояться проиграть, потому что типовой кондиционный текст вы напишете всегда.

Может ли научиться писать годные к публикации тексты любой человек со средними способностями? На мой взгляд, да. Точно так же, как любой человек может научиться плавать, водить машину или говорить на иностранном языке. И я считаю, что предложенный мной метод — один из кратчайших путей это сделать.

Можно ли стать журналистом, не имея журналистского образования? Безусловно, можно. Хотя я окончил факультет журналистики МГУ и не считаю, что потерял время даром. Но тому, что я сейчас делаю, меня научили не на факультете. Впрочем, про учебу там очень хорошо рассказал Дмитрий Соколов-Митрич.

Не знаю, как в других университетах, но в моем МГУ журфак был самым бестолковым из всех факультетов. Учиться на нем было одно удовольствие — потому что на нем можно было и вовсе не учиться. <...>

Дело просто в том, что журналистика — это не наука, а сфера чистой практики. Тут трудно чему-то научить теоретически. Это ремесло. Ну, можно дать какие-то профессиональные азы, заставить вызубрить закон о СМИ и привить нормы журналистской этики. Но это все помещается в один семестр, а потом надо просто тащить людей в редакции и погружать в работу. Или же наоборот — приглашать в аудитории известных журналистов, чтобы они делились собственным опытом, пусть противоречивым, но заставляющим задуматься о профессии всерьез и надолго. А совсем хорошо — делать и то и другое. Лучшие из наших преподавателей так и делали — например, Галина Викторовна Лазутина, у которой я учился.

В «Русском репортере», где я сейчас работаю, выпускников журфака ровно двое — я и Юля Гутова. Остальные — бывшие и действующие педагоги, философы, социологи, биологи, военные переводчики и еще хрен знает кто. И это нормально. Во многих передовых странах мира, например, вообще нет никаких журфаков. В СССР они появились искусственно — это был такой фильтр, через который пропускали будущих журналистов, чтобы у них были правильные головы. В постсоветское время на волне моды факультеты журналистики страшно расплодились <...>.

Журфак — вещь абсолютно безвредная. Это такой филфак-лайт, он помогает будущему журналисту быть не совсем идиотом. <...>

Кроме того, после факультета журналистики психологически легче входить в профессию. Ты избавлен от комплекса неполноценности, и у тебя есть друзья, с ними прорубать себе дорогу проще. Журфаковские дружеские связи — они будут помогать на протяжении всей жизни.

Но вот главная ловушка журфака — это комплекс ПОЛНОЦЕННОСТИ. Это когда, закончив вуз, будущий журналист приходит в редакцию и говорит: я журналист, вот диплом, берите меня на работу, но только на хорошую зарплату, потому что диплом красный. Это очень смешно[2].

Я согласен с Дмитрием Соколовым-Митричем во всем, кроме одного — что на журфаке нельзя научить практическим навыкам. Нельзя — в рамках традиционных лекций и семинаров. Можно — с помощью тренингов, где моделируются различные ситуации журналистской работы. Я шесть лет преподаю журналистику в московских вузах и провожу такие тренинги. Их материалы также использованы в данной книге.

  • [1] См.: X-Ray Reading Helps Interpret Author’s Intentions. URL: http://www.poynter.org/how-tos/newsgathering-storytelling/writing-tools/100750/x-ray-reading-helps-interpret-authors-intentions/ и др.
  • [2] Мастер-класс. Соображение девяносто первое. URL: http://smitrich.livejournal.com/1532743.html/.
 
Посмотреть оригинал
< Пред   СОДЕРЖАНИЕ   ОРИГИНАЛ     След >