Меню
Главная
Авторизация/Регистрация
 
Главная arrow Литература arrow ИСТОРИЧЕСКАЯ МОРФОЛОГИЯ РУССКОГО ЯЗЫКА
Посмотреть оригинал

СКЛОНЕНИЕ МЕСТОИМЕНИЙ ВОПРОСИТЕЛЬНЫХ

Вопросительные местоимения распадаются на две категории: 1) местоимения со значением не атрибутивным, употребляющиеся вместо существительных; 2) местоимения с атрибутивным значением. Формально обе категории различаются тем, что первая из них не образует множественного числа и не знает различия по родам, употребляя, однако, две разные основы для лиц и предметов. Во второй категории одна часть входящих в нее местоимений уже по самому образованию своему сближается со склонением прилагательных: во второй части сложения она содержит рассмотренное выше местоимение н, и, ю, первая склоняется как место- имение. Рассмотрю отдельно склонение основ обеих категорий.

К первой категории принадлежат две основы: ко- для личного вопросительного местоимения и ёе-, ёь- для предметного вопросительного местоимения. Основа ко- является в этом виде перед окончаниями, имевшими некогда вначале группу si или sm; она

является в виде распространенном koi- в твор. ед. перед окончанием -шь: koimb изменилось затем в с?ть. В им. ед. является форма kbto, очевидно, заменившая первоначальную форму къ (to — приставка). Основа се- является как в форме им.-вин. падежа: се, так и в тех падежах, которые имели окончания, начинавшиеся с s: род. 6eho (из бео, а это нефонетически вместо ceso), дат. сети, местн. сеть; в твор. падеже перед окончанием -ть являлась распространенная основа: бек ceinib, откуда бйпь. Основа бь- (из ki-) являлась в форме им.-вин. Cbto (to — приставка), а кроме того, в форме род. падежа: cbso. Эта форма не могла ассоциироваться с формами бети, бегпь и потому сохраняла свое s; под влиянием Cbso возникло и 6eso вместо бео (6eho). Кроме того, 6bso вызвало при себе новообразования, как Cbsoo, Cbsomu, 6ьбошь; это имело последствием появление 6esomu, cesoo, cesomb при род. ceso. Привожу формы склонения местоимений kbto и cbto в древнерусском языке; вин. падеж от kbto тождествен по форме с род. падежом; это объясняется тем, что kbto относится только к лицам, а в именах лиц мужеского рода еще в общеславянском праязыке на место винительного падежа проникала форма родительного.

Ед. И. kbto 6bt6, 66

Р. koho 6oho

Д. komu comu

В. koho 6bto, со

T. сЬт’ь 6lm*b

М. kdm’b бёт’ь

Сопоставление с другими славянскими языками.

Склонение Kbto в старославянских памятниках ничем не отличается от восстановленного для древнерусского языка склонения. Но cbto представляет некоторые особенности, а именно в род. падеже является не чего, а только vcc* и уьс*; равным образом форма дат. чемоу вытеснена формами уес*м*у и уьс*м*у; в местном встречается Убмь, но рядом с нею уесгмь. Кроме того, известно и новообразование уьс^г^ в род. падеже (в Савв, кн., Супр., XIII Сл. Гр. Бог.). Ввиду этого вероятно, что уьс* проникало и в им.-вин. падежи; ср. ус* вместо ожидаемого что, например, в Типогр. ев. XII в., № 7: не въддху ус* Фвъфатн (Соболевский). В др.-сербском находим, кроме формы што, що (из чьто), форму ча, очевидно, ведущую к общеславянскому чъ (ср. чь в чьто, а также в старославянском инуьжс, о котором ниже); также ч, восходящее равным образом к чь, например: в зач, прозач, вач; а из формы ча переносилось на место о в чъта вместо чьто, ср. также ща; в род. падеже обычно чеса с а., заимствованным из склонения имен, вместо этого чега совершенно единично. Но, кроме ьтого, известна в род. падеже и форма шта, ща, по-видимому, в результате смешения формы им.-вин. падежа с формой родительного; в дат. чему и чесомоу; в местн. чемь. В польском языке в им.-вин. является форма со: она восходит к cso; очевидно, эта форма род. падежа вытеснила древние формы им.-вин.; ср. написание czso в древнепольских памятниках; отмечу еще cz (с) на месте первоначального ?ь, например, в pocz, nacz, ocz, zacz, а также в nicz, которое, впрочем, может быть, следует читать как nic с заменой б через с под влиянием со; в род. находим czego, в дат. czemu, в местн. -czem, в твор. czym.

Примеры из древнерусских памятников.

Местоимение Kbto: къто, кого — род., кого — вин., комоу, Жит. Феод.; кому, Гр. 1265 (Р. Л. А.); а комоу раздаилъ волости братътвои Але?андръ, Новг. гр. 1265, № 1; а кто почнеть вадити к тобе, томоу ти веръ1 не ити, Новг. гр. 1270, № 3; а кто купець тотъ въ сто, а кто смердъ а тотъ потлгнеть въ свои погостъ, ib.; или: иного кого, Новг. гр. до 1301, № 4; а кто будеть давнъ1хъ людии... тЬмъ тако и сЬдЪти, ib.; кто оу кого боудеть коупилъ знають своего истьца, Новг. гр. до 1305, № 9; коуда комоу годно, Новг. гр. до 1305, № 10. Примера для цгъмь указать не могу; форма цгъмь рано вытеснена формой kym’b. Замена произошла, вероятно, в виду несогласованности начального с’ с к других падежей (кем явилось в позднейшую[1] эпоху, едва ли не под влиянием тем). Кымь,

м

Жит. Феод.; кому с кымъ тджа, Полоцк, гр. 1265 (Р. Л. А.); с ки , Коп. с Догов. 1368, № 28; пред кимъ, Молд. гр. 1400, № 12;

д

пре кимъ, с кимъ, Псков, судн. гр.; съ кымъ боудеть кралъ, Русск. Пр. (Р. Д., I, 58); кымь любо шбразомь, ib., 53.

Местоимение Cbto: форму чо находим, например, в двинских грамотах: за все то чо его, Дв. гр. XV в., № 86; за все то... чо ему доспеле оубытка, ib.; w земли w карпови о участъки чо кнажо- шстровчи купили подъ сту бцю, Дв. гр. XV в., № 88; а чо юсми купилъ село, Дв. гр. XV в., № 117; в Ипат.: а чо ти бъ дасть,

150а; а чо ми... йдалъ, 151г.; чьто, Жит. Феод.; а што боудеть моихъ селъ... тому буди судъ безъ перевода, Новг. гр. до 1301, № 4; а цто есть на бору колодазь солонои, а тъи колодазь... истьцистити, Дв. гр. XV в., № 99; а чего будеть искати мн4>... а тому всему судъ дати, Новг. гр. до 1301, № 4. В твор. ед.~ чимь, Догов. 1341, № 23, гр. 1432—1443 (А. Калач., I, № 31), 1285—1315; чимь то, Гр. 1285 (Р. Л. А.); с чимъ, Домостр. Конш., 33; чимъ, Дух. Климента XIII в., Догов. 1428, № 43; етеромъ чимъ, Лавр.; чимъ есмь володЬлъ, Дв. гр. XV в., № 12; оуца- стокъ i лъвЪща цимъ. вълодъвалъ 1гуменъ i юго дЪти, Дв. гр. XV в., № 26. В местн. ед. — ни в чом, Гр. 1447—1456 (А. Калач., I, № 31); чемь, Жит. Феод.

Примеры из современного языка.

Твор. ким, о котором сказано выше, удерживался до сих пор в белорус. и укр. областях: хто, кого, кому, о кум, кым, Пинск. (Отв. № 2); никим,‘Могил. (Рамзевич); укр.—кто, кого, о юм, но—ким. Форма чо держится до сих пор: цё баять, цё баяць, Пудож. (Шахм.); чё, Васинька, Петроз. (Шахм.); чо,чо-шь ты молчишь, Новосил. (Тр. диал. ком.); чо или цо йно молчишь, Слобод. (Отв. N° 120). Твор. ним (вместо чего в великорусском обычно чем под влиянием тем) держится в украинском чим, а также и в великорусских говорах: чим, Брянск. (Отв. N° 259), чим тибе звать?, ib.; чим, зачим, Жиздр. (А. Никольский), в белорусском, например, Могил. (Рамзевич); чым, Быхов. (Отв. N° 9).

Дополнительные замечания.

Местоимения къ1;о, ?bto еще в общеславянском праязыке употреблялись также в соединении с частицей nt: ntlcbto, rvkcbto и с отрицанием ni: nilcbto, nicbto; формы склонения те же, что и в самостоятельном употреблении этих местоимений. В старославянском отмечу ннуьже, например в Син. пс. и в XIII Сл. Гр. Бог.; весьма обычно в памятниках русской редакции инуьс* вм. миуьт*, например: нжс дцю кльиътьса ijpKKLK) ннусо же юсть, ДобрИЛ. ев. (Собол.), HHYC* же д*ст*нм$ съмьрти ств*рсн* есть * пемь, Типогр. ев., №7 (Соболевский); Н6 г-ЫБнеть

/*ч

с

ииуьс* же, Гал. ев. 1266—1301; нъ в* ннус* же тднно, Холмск. ев. XIII— XIV в. (Соболевский). Вероятно, такое словоупотребление восходит к старославянским оригиналам. В русских памятниках видим колебание ничто же и ничего же, например: а потомъ не надобЪ Левон- Ttio... в томъ орудьи Смена Ночина ничего же, Дв. гр. XV в., N° 88;

ни Савку, ни кнжоостровьчамъ не надобЪ... в томъ орудьи ничто же, ib. Еще примеры для никто и ничто: твор.—никимь, Дух. 1328, № 21 (вместо ожидаемого ницгьмь, ср. выше кымь вм. цгъмь); ни соудомь ни чим же, Новг. гр. 1270, № 3.

Ко второй категории относятся две основы, представляющиеся сложениями только что рассмотренных основ ко- и сь- с основой местоимения 3-го лица jo-; основа kojo- имеет вопросительноопределительное значение, а основа ?bjo- вопросительно-притяжательное значение.

Склонение kojo- вряд ли дошло до нас в первоначальном виде; первоначально при образовании всех вообще падежных форм ко- оставалось без изменения, склонялась же только вторая часть сложения. Но позже ко- сохранилось без изменения почти только там, где поддерживалось влиянием форм склонения местоимения Kbto (ko-ho, ko-mu, ko-шь) и местоимения tb (например, tot, toi, toip, toiu и т. д.); там, где вместо ко-, to- являлось ct-, tt- (например, ctmb, ttxb, ttmi и др.), в склонении основы koio: в первой части ее вместо ко- явилось ку-, заимствованное, по-видимому, из формы сложного склонения прилагательных. В им. ед. м. рода находим къ|, причем вместо заимствуется из формы кгЛо; в им. ж. р. является kaia вместо и при koja, ср. ta; в им. м. дв. kaia, ср. ta; в им. ж. и ср. дв. ctji, ср. tt; в им. мн. •ciii, ср. ti; в им. м. ср. kaia, ср. ta; в им.-вин. мн. ж. kyjt, ср. ty; в вин. ж. ед. kpip при koip, ср. tQ.

Приведу формы склонения основы koio- в древнерусском, отмечая курсивом новообразования.

Мужеский род Средний род Женский род

%

Ед. И. Ш koie kdia, kdia

Р. kdjeho — koiei'fe

Д. kojemu — kojei

В. k%iy k6ielio kdje koiu, kuiu

T. kyjim'b, kojim’b — koieiu

M. kojem’b — kojei

Мн. И. koii (ciii) kdia, kyjrb

P. kdjix-b, kyjixb — —

Д. kdjirm», kyjimb — —

B. kojt, kyjrb kdia kyjrb

T. kojim’i, kyjitn'i — —

M. kdjixT», kyjixb — —

Дв. И. kaia cwii cwii

P. M. kojeju — —

Д. T. kyjima — —

В старославянских памятниках господствуют новообразования, однако, при н-ынхъ в род. мн. встречается и к*нхъ, Зогр. ев. В др.- сербском находим в им. ед.: никои, некой, нЪкои, 1ьеко]и, никои^, никоире, что свидетельствует и об общеславянском им. ед. koi.

Приведу примеры из древнерусских памятников, указывая также ниже формы от сложных никыи и нгъкыи.

л

Им. ед. ж. р.: коя, Гр. 1490 (Л. Калач., I, №52); посемы нивы коа вошла к нему, Данная до 1417 (С. М., № 26); коа землд, Тр. сп. Новг. 1-й, 68 в; улицой коя от Волкова къ ПятницЪ и на Хлебную горку дорога, Гр. 1593 (А. 10., № 159); кое ваши златым шеломы ( = на что), Сл. о п. Иг., 33. Вин. ед. ж. р.: в кою пору, Послов. XVII в. (Симони, 107); на кою грамоту, Гр. 1439 (А. Калач., I, № 31); кою землю, Гр. 1470—1471 (XVI в., А. А. Э., I, № 87); на кою землю, Ипат., 55 в. Им. мн. м. р.: ти же, кои в закладной имены лежать грамоти, Дв. гр. XV в., № 99; кои, Новг. 1456 (XVI в., А. А. Э., I, №58). Род.-вин. мн.: а коихъ Новгород- цовъ... привелЪ к цЪлованью, Новг. гр. 1373, № 17; коихъ, Новг. гр. 1456 (А. А. Э., 1, № 58). Местн. мн.: на коихъ грамоты пои- малъ, Новг. гр. 1373, № 17. Отмечу им.-вин. кои: это великорус-

н

ское изменение общерусского.къп а кои долже , Хожд. Аф. Ник.

• ч

Д

XV в.: горо кои хошеши, Ермол., 390 6.

Н'Ькыи, нФкоюмоу, нЪко1си, нЪкоую, н^кою, HtKoicro, нЪкыихъ,

Жит. Феод.; никоей, никоим, ib.; никоею хитростью, Новг. гр. 1471,.

7

№ 20. Любопытно на нгъцгъхъ мгъсте , Ипат., 16а; это, очевидно,, новообразование, под влиянием пиъхъ.

В современном языке: коево дни, Никол. (Отв. № 271); кое что,, на кой чорт, от коих и др; укр. угрорус.—кый дщько, кый про- пасник (Верхр. I); отмечу возможность образования некоторых форм под влиянием указательного тъ: kopb вм. koierb в род. ж. р.: никоа же, Гал. ев. 1144, 195 а, 218 в; помощи никою же, Лет. Авр.; ср. ниже mow вместо моыъ в родительном (единственного).

Основа Cbjo- склоняется так же, как основа местоимения 3-го лица /о-. Приведу ее склонение в древнерусском.

Мужеский род Средний род Женский род

Ед. И. cii ckja ^

Р. cbjohb — ckjei'fc

Д. cbjomu — cbjei

В. cbi, cbjoh6 cjbja cbju

T. cbjlm’b — cbj^iu

M. ckjfcnTb — cbjej

Дв. И. В. ckja cbjl c?»jl

P. M. cbjfciu — —

Д. T. cbjima — —

Мн. И. cbji ckja ckji

P. ckjlxb — —

Д. cbjlnn» — —

B. cbjt cbj^ cfcj’b

T. cbjJm’i — —

M. ckjlxb — —

Так же склоняется это притяжательно-вопросительное место- имение в старославянских памятниках: yhh, унюг*, унюмгу и т. д. Примеры из древнерусских памятников.

В чиюмь любо родЪ, Русск. Пр. (Р. Д., I, 56); чии се городокъ, Лавр.; чии се городъ, Ипат., 9 а; чьи судьи (им. мн.), Коп. с Догов. 1368, № 28; чии то земля, Гр. 1462—1505 (С. М., №46); чью дочерь, Ипат., 229 в; то како любо гЬмъ, чью то коуны, Русск. Пр. (Р. Д., 1,47); конь чии любо (вин.) Русск. Пр. (ib., 49); чиею моцею, Западнорус. ев. XV в., № 391 (Карский). Из современного языка: русск. — чей, чья, чьё; цья, Красноуф. (Отв. № 137); чьих ты, Шадр. (Зырянов, Отв. № 140).

Об остальных вопросительно-относительных местоимениях можно сказать кратко: kakby kako, kaka, nikakb, nrbkakb, kakovb, a, о склоняются, как tb (указательное): кака запов'Ьдь ваша, Лавр.; каку любовь им-Ьють Грьци с Русью, каци не суть таци, каци

м

суть поставлени слезами, Лавр.; кац1>мъ инымъ съсудо , Ипат.,

  • 20 в; вин. ед. жен. р.: н-Ькаку, Жит. Феод.; а шже са сопру w какова д'ЬлЪ, Новг. гр. 1471, № 20. Рядом находим формы, образованные по сложному склонению прилагательных: какъш то

_ X д" X X

6ъ сЪда бездна, Лавр.; о каки шбины дЪле , Новг. гр. 1471,

Хотя kakovb, а, о, склоняются обычно по именному склонению [ср.: а складника гне въ той земли не бывало никакова, Гр. 1536- (Бел., № 9)], но рядом известны формы и по местоименному склонению: каковому, о каковом дгьлгъ, о каковых, с каковым вместо первоначальных каковгьхъу каковгъмь.

Kotorii, kotoraia, kotoroie склоняется только по сложному

м

склонению прилагательных: аще который брать, Лавр.; вдати которой ти городъ любъ, Лавр.; которая дЪла, Догов. 1389, № 35; который (им. мн.), Гр. ок. ИЗО; а которая села докуплена, Новг. гр. 1368—1371; или оу которого боярина, Новг. гр. 1314, № 12; а кто которые земли (род. ед.) запр&сл, Новг. гр. 1471, № 20; а который деревни (вин. мн.), Дух. 1389, № 14; а не Фступити вы ел мене ни в которое же веремл, Новг. гр. до 1301, № 4; котории (им. мн.), Полоцк, гр. ок. 1285. Форму koterii отмечу в Гр. 1229 (Д); форму котрый — в лемк., угрорус.

Kolikb, а, о (рядом kolbka, kolbko) склоняется, как тъ ср.: нйко лицйхъ, Жит. Феод. Но известно также употребление ср. рода koliko (kolbko) как существительного; ср. поскольку; повйжьте ны колько васъ, Лавр.; взати юмоу коуны колико боудеть даль по исправь, Новг. гр. до 1308, № 6; коуны юмоу взати оу Нова- города, колько боудеть даль, Новг. гр. до 1327, № 15.

  • [1] В рукописи слово написано сокращенно: .поздн.-. (Ред.)
 
Посмотреть оригинал
Если Вы заметили ошибку в тексте выделите слово и нажмите Shift + Enter
< Предыдущая   СОДЕРЖАНИЕ   Следующая >
 

Популярные страницы