Работа по предупреждению речевых ошибок

В настоящее время проблема речевых ошибок наиболее интенсивно разрабатывается психолингвистами, основное внимание которых сконцентрировано на причинах и механизмах образования речевых ошибок. По словам А. А. Леонтьева, систематическое исследование этой проблемы могло бы составить особую отрасль психолингвистики, ибо речевая ошибка есть своего рода сигнал «шва» в речевом механизме, разошедшегося под влиянием тех или иных обстоятельств[1].

В последние десятилетия усилия исследователей, ученых сконцентрировались на ошибках семантических. Этот интерес косвенно можно объяснить развитием новой науки семиотики, возникновением теории смысла и определенными успехами в разработке искусственного интеллекта. Одна из причин возникновения семантических ошибок кроется в том, что одно и то же значение может быть выражено различными способами, по-разному восприниматься, иметь разный смысл для разных реципиентов (слушателей, читателей). Поскольку основная цель речевой деятельности — коммуникация, то семантические ошибки представляют особый интерес в плане развития речи. Как свидетельствуют исследования психолингвистов и психологов, наиболее важные в семантическом отношении части речи более подвержены ошибкам.

В современной методике развития речи как особой области методики преподавания русского языка принято разделять речевые ошибки и недочеты. Нарушение нормы языка считается ошибкой (орфографической, орфоэпической, синтаксической, морфологической и т. д.). К речевым недочетам относятся «такие недостатки речи, которые не связаны с нарушением правил, требований языковой нормы... это нарушения требований коммуникативной целесообразности, неудачи школьника в поисках средств выразительности речи: повторы слов, употребление лишних слов, неуместное употребление эмоционально окрашенных слов, штампы, неудачный порядок слов, бедность и однообразие синтаксических конструкций, нарушение видо-временной соотнесенности глагольных форм и т.п.»[2].

В методике развития речи в средней школе принято делить ошибки на речевые и грамматические[3]. При этом показано, что речевых ошибок в два раза больше, чем грамматических. В свою очередь речевые ошибки делятся на собственно ошибки и речевые недочеты. Группу самых распространенных ошибок и недочетов в речи учащихся, например, 5-х классов (по данным В. И. Капинос) составляют следующие лексические ошибки (по классификации М. Т. Баранова):

  • 1) употребление слова в несвойственном ему значении: купить канонаду (вместо пушку); упал навзничь и ушиб колено (вм. ничком);
  • 2) неразличение синонимичных слов: пошел домой с унылой (вм. понурой) головой;
  • 3) смешение паронимов: я наперерез (вм. наотрез) отказался;
  • 4) нарушение лексической сочетаемости: пожилая лошадь; он выполнил (вм. исполнил) клятву;
  • 5) употребление лишних слов (плеоназм): август месяц, опустив голову вниз;
  • 6) повторение слов и др.

Как видно из приведенного перечня, указанные ошибки принадлежат, согласно классификации М. Т. Баранова, к лексическим ошибкам (лексико-семантическим и лексико-стилистическим). По данным В. И. Капинос, они являются наиболее характерными и частотными среди ошибок и недочетов в речи учащихся разных возрастных параллелей. Существенным является подтверждение наших экспериментальных данных о том, что в начальной школе, как и в средней, грамматический строй языка усваивается быстрее, нежели формируется лексический запас, и существует проблема целенаправленной работы именно над лексическими ошибками.

Мы, вслед за С. Н. Цейтлин, разделяем лексические речевые ошибки и недочеты натри группы.

Первая группа — ненормативные значения слов (семантические ошибки):

  • • я занавесила лампу газетой (вм. закрыла, так как занавесить«закрыть занавеской»);
  • быстро и незаметно удалились из города (вм. ушли, так как удалиться«уйти не спеша, с достоинством»);
  • я хочу исправить свои пороки (вм. недостатки)-,
  • на карнизе подвешены (вм. повешены) занавески.

К этой группе ошибок относится употребление слова в несвойственном ему значении, неразличение синонимов, смешение паронимов.

Вторая группа — ненормативная сочетаемость слов и третья — тавтологические ошибки и повторы. Внутри этих групп нами выделены семь подгрупп с условными названиями: употребление слова в несвойственном ему значении (1), смешение слов-синонимов (2), смешение слов-паронимов (3), нарушение сочетаемости или разрушение фразеологизма (4), лишнее слово, тавтология, неоправданный повтор (5), смешение антонимов (6), отсутствие слова в лексиконе или смешение ассоциативно близких слов (7)[4].

При классификации лексических ошибок мы руководствуемся прежде всего результатом, наблюдаемым в речи вследствие ошибочного употребления слова. А результат в данном случае — неправильное или неточное называние явления или реалии, в результате чего нарушается смысл высказывания в целом. Поэтому мы особо выделяем среди лексических ошибок группу, связанную с незнанием точного значения слова, с неправильным или неточным называнием предмета или реалии, и даем этой группе название орфонимических, т.е. ошибок «неправильного называния» (от греч. orthos — «правильный» и опута — «имя»).

Орфонимическая ошибка — это разновидность лексических ошибок, связанная с незнанием точного значения слова и, как следствие, с неправильным его употреблением. Такое название отражает результат, который должен быть получен при точном употреблении слова в речи, но не достигнут вследствие незнани я учеником значения слова. Употребление слова в несвойственном ему значении (1), смешение синонимов (2), смешение паронимов (3) — вот основные виды орфонимических ошибок.

Все эти ошибки связаны с незнанием значения слова, с неточным выражением мысли с помощью слова, с употреблением слова без учета его значения в данном контексте, без учета его многозначности. Данные ошибки нарушают требование точности речи. Помимо названных видов, орфонимичсскими, как мы полагаем, можно считать и ошибки на лексическую сочетаемость (4-й вид лексических ошибок), поскольку неправильная сочетаемость тоже вызвана незнанием особенностей слов со связанным значением: карие глаза, но не волосы, крепкая дружба, но не сильная (хотя крепкое, сильное рукопожатие). Да и пример пожилая лошадь можно объяснить тем, что в некоторых контекстах прилагательные пожилой и старый являются синонимами, а в данном случае произошло смешение синонимов (2-й вид лексических ошибок). Наконец, случаи плеоназма, тавтологии и повторов (5-й вид) можно также причислить к разряду орфонимических ошибок, поскольку в примере быстро кинуться ученик не знает значения слова кинутьсябыстро устремиться. А в примере Осенний парк кажется грустным и печальным явно чувствуется незнание значений слов-синонимов.

Таким образом, лексические ошибки, называемые нами орфонимическими, представляют собой случаи неправильного употребления слов и словосочетаний (т.е. номинативных единиц языка), в результате чего они не выполняют в должной мере своей номинативной функции. Это происходит из-за сбоев в механизме речи при выборе слова и установлении его сочетаемости с другими словами. Вследствие несовершенства лексико-грамматического строя ребенок смешивает слова, близкие по форме и/или по значению: синонимы, паронимы, ассоциативно близкие слова, разные значения многозначного слова, иногда даже антонимы: мои потомки [предки] были крестьянами (6-й вид орфонимических ошибок). Все это результат незнания слова для обозначения реалии. А потому основной путь преодоления данных ошибок — специальная культурноречевая (орфонимическая) работа над значением слова.

Приведем примеры таких ошибок из работ учащихся.

Виды лексических ошибок

Примеры лексических ошибок

Вид лексической ошибки

Мальчик в лодке быстро греб коромыслами [веслами].

1 (употребление слова в несвойственном ему значении и замена созвучным, орфонимическая)

Снегири красивыми румяными яблочками сидят на пушистых ветках и немного [тихонько]

пощелкивают.

1 (употребление слова в несвойственном ему значении, орфонимическая)

В дом влетал [проникал] мороз.

1 (употребление слова в несвойственном ему значении, орфонимическая)

Эта книга учит нас быть смелыми, не стремиться [не бояться] трудностей.

1 (употребление слова в несвойственном ему значении, орфонимическая)

Окраска окуня помогает ему спасаться от добычи.

1 (употребление слова в несвойственном ему значении, орфонимическая)

Моей маме сравнялось 35 лет [исполнилось].

1 (употребление фразеологизма в несвойственном ему значении, орфонимическая)

Сапоги он начистил с вечера, чтобы утром надеть на свежую голову.

1 (употребление фразеологизма в несвойственном ему значении, орфонимическая)

Кошка умывалась, облизывая язык [облизываясь языком].

1 и 4 (незнание значения глагола и построение неправильного словосочетания)

У этой кошки лицо похоже на хозяина [мордочка похожа на лицо хозяина].

2 и 7 (смешение слов-синонимов и отсутствие слова в лексиконе, орфонимическая)

Маленький зверёк нюхал воздух [принюхивался].

2 и 7 (смешение слов-синонимов и отсутствие слова в лексиконе, орфонимическая)

Мальчик встал как вскопанный [как вкопанный].

3 (смешение паронимов и разрушение фразеологизма, орфонимическая)

На земле все люди говорят, пишут, читают, но у каждого это получается особенно [по-особому, по-своему].

3 (смешение паронимов или ассоциативно близких слов, орфонимическая)

Продолжение таблицы

Примеры лексических ошибок

Вид лексической ошибки

Осенью все груздъя [гроздья]

рябины красные.

3 (смешение паронимов, орфони- мическая)

Этот листок мне пригляделся [приглянулся].

3 (смешение паронимов, орфони- мическая)

Одеты были ученики в растрепанные [потрепанные] штаны.

3 (смешение паронимов, орфони- мическая)

Охотник отпустил [опустил] ружье и пошел домой.

3 (смешение паронимов, орфони- мическая)

За столом Тимошка вел себя невежественно [невежливо].

3 (смешение паронимов, орфони- мическая)

Мама окутала ребенка со всех сторон [укутала].

3 (смешение паронимов, орфони- мическая)

У дрессировщика на ногах были шпроты [шпоры].

3 (смешение паронимов, орфони- мическая)

Моя мама — экономическая [экономная] женщина.

3 (смешение паронимов, орфони- мическая)

Станки делают врукопашную [вручную] или с помощью других станков?

3 (смешение созвучных слов, орфонимическая)

Девочка покраснела от корней до волос.

4 (разрушение фразеологизма)

Свинья [змея] подколодная.

4 (нарушение сочетаемости вследствие незнания фразеологически связанного значения слова подколодная; орфонимическая)

Во всю длину комнаты растянулся шкаф. Потом идет диван. Над ним висит картина, моя кровать и потолок.

4 (нарушение сочетаемости из-за незнания значения слова растянулся). Нарушение смысла из-за неправильного построения предложения.

Что можно комментировать [сказать] о таком ударе?

4 (неправильная сочетаемость)

Я видел кроликов. Их было много человек.

5 (лишнее слово)

Очень замечательные пироги печет моя мама.

5 (лишнее слово, а также неправильное образование превосходной степени).

Примеры лексических ошибок

Вид лексической ошибки

Белоснежный снег искрился на солнце.

5 (лишнее слово, повтор однокоренных слов)

Около памятника собралось много людей и писателей.

5 (лишнее слово. Незнание родовидовых связей слова люди)

Мой брат учится на учителя.

5 (повтор однокоренного слова)

Девочка упала в воду, но тонуть [плавать] она не умела.

6 (смешение контекстуальных антонимов, орфонимическая)

Медведица взяла медвежонка за руку.

7 (отсутствие слова в лексиконе и смешение ассоциативно близких слов рука и лапа, т.е. конечность)

Это был барсук. Он поднял руку и указал на меня.

7 (отсутствие слова в лексиконе и смешение ассоциативно близких слов рука и лапа, т.е. конечность.; орфонимическая)

Когда я писала это сочинение, то у меня к ним [людям тундры] вызывалось [появлялось] сострадание.

7 (отсутствие слова в лексиконе)

Лебеди сели на лёд и стали неоживленно [тихо, изредка] перекликаться.

7 (отсутствие слова в лексиконе)

Там есть цветы [растения]:

морошка, голубика, полярная ива.

7 (отсутствие слова в лексиконе, нарушение родо-видовых связей)

В пустыне изготавливают [выращивают] хлопчатник.

7 (отсутствие слова в лексиконе, орфонимическая)

В зоопарке мы увидели двухбугор- ных [двугорбых] верблюдов.

7 (отсутствие слова в лексиконе, орфонимическая)

На параде я впервые увидел воинов-детсаднико в [десантников].

7 (отсутствие слова в лексиконе, орфонимическая)

В тундре обитают животные и птицы. Олени, например, едят траву [ягель]. Но когда корм в одном месте кончается, они стаями [столами] переходят в другое, а за ними стаями бегут волки.

  • 7 (отсутствие слова в лексиконе, орфонимическая);
  • 4 (нарушение сочетаемости: стадо оленей, но стая волков)

Примеры лексических ошибок

Вид лексической ошибки

Еж вырыл конуру [нору].

7 (отсутствие слова и замена ассоииативно близким словом, обозначающим жилише; орфони- мическая)

Широко распространены в речи учащихся и грамматические ошибки — на уровне слов, на уровне текста:

Примеры грамматических ошибок

Вил грамматической ошибки

Некоторые не засыпанные снегом ветки вырисовывают [рисуют в нашем воображении, похожи на] разных животных.

Отсутствие слова в лексиконе, неправильная сочетаемость, словообразовательная (грамматическая) ошибка.

Я дружу с Костью.

Грамматическая ошибка: неправильное формообразование.

У нас в деревне есть молочная ферма. Коровам там хорошо. Они покрыты черепицей и хорошо оборудованы.

Грамматическая (синтаксическая) ошибка: нарушение связи предложений в тексте.

Распространенными ошибками являются и фактические ошибки

Примеры ошибок

Вид ошибки

Лось подгибал ноги и садился на колени.

Фактическая ошибка, ученик не знает реалии (животного).

Они потащили полутонную бочку с водой.

Фактическая ошибка, ученик не знает реалии (предмета).

Работа по предупреждению ошибок, в основе которых смешение близких по значению и/или по форме слов, должна строиться с учетом принципа дифференциации сходных явлений языка. Способность к дифференциации, сопоставлению, расчленению языковых и речевых явлений, как считал А. М. Пешков- ский, является необходимым условием для «культурного говорения». Эта способность к дифференциации сходных по форме и/или значению слов чрезвычайно важна для преодоления речевых ошибок, причина которых кроется в несовершенстве механизма порождения речи (механизма лексического выбора и грамматического связывания) и как результат — в смешении сходных лексических единиц в речи.

Проблемы обучения нормам языка и предупреждения ошибок в речи учащихся связаны с необходимостью усиления культурноречевой работы в школе. Методическое решение названной проблемы чрезвычайно важно, ибо, как пишет Д. Б. Эльконин, «за симптомами, проявляющимися в письменной речи (повторами, тавтологиями, синтаксической нерас- члененностыо и др.), скрываются определенные психологические процессы», и «понимание психологической природы подобного рода ошибок способно направить методическую мысль на построение методики работы с детскими сочинениями, а также на разработку методики повседневного руководства детской речью в практике преподавания различных предметов»[5].

Культурноречевая работа, необходимость усиления которой стала сегодня очевидной, предполагает совершенствование методов и приемов работы над ошибками. Теория принципов развития речи (ТП РР), изложенная в данной книге, дает конкретные ориентиры в этом направлении.

  • [1] См.: Леонтьев А. А. Психолингвистика. Л., 1967. С. 32.
  • [2] См.: Львов М. Р. Словарь-справочник по методике русского языка. М.,1988. С. 123.
  • [3] См.: Методика развития речи на уроках русского языка: Кн. для учителя /Н. Е. Богуславская, В. И. Капинос, А. Ю. Купалова и др.; Под ред.Т. А. Ладыженской. М., 1991. С. 32—37.
  • [4] Ошибки пронумерованы на основании их частотности в работах учащихся.
  • [5] Эльконин Д. Б. Развитие устной и письменной речи учащихся / Под ред.В. В. Давыдова, Т. А. Нежновой. М., 1998. С. 103, 111.
 
Посмотреть оригинал
< Пред   СОДЕРЖАНИЕ   ОРИГИНАЛ     След >