Лексическая антонимия как проявление системных отношений в русском языке

В современной науке явление антонимии рассматривается как особая дополнительная характеристика лексического значения слова.

Однако в речи могут противопоставляться любые слова, иногда даже очень близкие по значению. Например, у Пушкина: Ученых много, умных мало, знакомых тьма, а друга нет. Такое сопоставление слов в контексте не делает их антонимами. В речи часто противопоставляются слова, связанные в сознании говорящих ассоциацией по смежности понятий (родители и дети, брат и сестра, луна и солнце, волки и овцы); можно противопоставить слова, имеющие словообразовательные связи, сходное звучание: «Литература и литературщина», «Поза или позиция» (заголовки статей). В условиях определенного контекста противопоставляются даже синонимы: У Ули глаза были большие темнокариене глаза, а очи, с длинньши ресницами (А. А. Фадеев). В таких случаях иногда говорят о контекстуальных антонимах, но этот термин критикуют, так как антонимия предполагает регулярность противопоставления слов с противоположными значениями.

Существование антонимов в языке обусловлено характером нашего восприятия действительности во всей ее противоречивой сложности, в единстве и борьбе противоположностей. Поэтому контрастные слова, как и обозначаемые ими понятия, тесно связаны между собой. Слово добрый вызывает в нашем сознании слово злой, далеко напоминает о слове близко, ускорить — о замедлить. Антонимизируются названия таких явлений и предметов, которые соотносительны, принадлежат к одной и той же категории объективной действительности как взаимоисключающие понятия. Из этого следует, что антонимы не только взаимно отрицают, но в то же время и предполагают друг друга.

Антонимы объединяются в пары по контрасту. Однако это не значит, что то или иное слово может иметь лишь один антоним. Синонимические отношения слов позволяют выражать противопоставление понятий и в «незакрытом», многочленном ряду (ср.: конкретныйабстрактныйотвлеченный; веселыйгрустныйпечальныйунылыйскучныйкручинный).

Необходимо учитывать, что у многозначных слов в антонимические отношения иногда могут вступать отдельные их значения. Например, слово день в значении «часть суток» имеет антоним ночь, а в значении «сутки, дата» вовсе не имеет антонимов. У разных значений одного и того же слова могут быть разные антонимы. Например, слово близкий в значениях «находящийся на небольшом расстоянии» и «отделенный небольшим промежутком времени» имеет антоним далекий (близкоедалекое расстояние, близкиедалекие годы). В значении «кровно связанный» это прилагательное антонимично слову чужой (близкиечужие люди).

Слова, у которых широкие границы лексической сочетаемости, образуют множество антонимических сочетаний: левыйправый (рука, плечо, бок, ухо, глаз, крыло, лапа, сторона, часть, половина, берег, фланг, партия, уклон). У слов, имеющих узкие границы лексической сочетаемости, зона антонимии невелика: свежийчерствый (батон, булка, хлеб).

Бывает и внутрисловная антонимия — антонимия значений многозначных слов (энантиосемия). В этом случае у многозначных слов развиваются значения, взаимно исключающие друг друга. Например, отходить может означать «приходить в обычное состояние, чувствовать себя лучше»; но это же слово может означать умирать (отойти в вечность). Энантиосемия становится причиной двусмысленности таких, например, высказываний: Редактор просмотрел эти строки; Я прослушал дивертисмент; Оратор оговорился и др.

Все это важно знать и автору, и редактору, для которых антонимия может быть ярким источником речевой экспрессии, но может стать и причиной досадных лексических ошибок, которые не так-то просто заметить в тексте.

 
Посмотреть оригинал
< Пред   СОДЕРЖАНИЕ   ОРИГИНАЛ     След >