Сложное предложение

Типы связи в сложном предложении

Компоненты сложного предложения (простые предложения) объединяются в составе синтаксической единицы тремя видами связи: бессоюзной, сочинительной и подчинительной. Обычно предполагают, что в сложных предложениях романского праязыка преобладала бессоюзная связь, которая встречалась чаще, чем сочинительная, а сочинительная связь, в свою очередь, употреблялась чаще, чем подчинительная [Бурсье, 1952, § 238—244; Vaananen, 1981, р. 158—165].

Бессоюзная связь предложений (соположение)

a. Романские рефлексы

Простые предложения в старых романских текстах образуют последовательности, часть из которых объединяется по смыслу, а иногда и структурно. Такие объединения могут рассматриваться как сложные предложения с бессоюзной связью, например: ст.-фр. Виопаpulcellafut Eulalia. //Bel avret corps, bellezour anima. // Voldrent la veintre li deo inimi, // Voldrent la faire diaule servir (Eulal., 1—4).

b. Романские прототипы

Протороманская бессоюзная связь, или соположение, может быть представлена как последовательность простых предложений вида Р|5 Р2, Р3,... Рп. В качестве примеров можно рассмотреть фрагменты из протороманских текстов (см. гл. 10):

*B6na pullikella fuit Ewlalja. Bel abwerat korpus, bellatjore anima. Wolwerunt ilia winkere illi dei inimiki. Wolwerunt ilia fakere djabolu serwire — фрагмент романской реконструкции на основе

«Секвенции о ев. Евлалии» (см. 9.3.4). Предложения объединены в текст по принципу бессоюзной связи.

*111с bcstjc non crant kontcntc. Wolcbant kawsas mcljorcs. Unus weklus kaballus dlksit: «Rebellemus nos». Majs ille altre bestje dlkserunt: «Kwid fakere debemus?» Resposit illi kaballus: «Prendamus ilia terra et ilia kasa de illu omine» — фрагмент реконструированного протороманского текста «Ферма животных» (9.3.10). Предложения в отрывке объединены по принципу бессоюзной связи, при этом бессоюзная связь сочетается с сочинительной.

с. Латинские свидетельства

Non feram, non patiar, non sinam ‘He вынесу, не стерплю, не позволю’ (Cic.); Sarra, non belle facis, solum me relinquis ‘Сарра, ты ко мне плохо относишься, ты меня оставляешь одного’ (Inscr. Pomp., 1951); Vincis, gaudes, perdis, ploras ‘Выигрываешь — радуешься, проигрываешь — плачешь’ (надпись на игровом столике); Credite mihi: assem habeas, assem valeas; habes, habeberis ‘Поверьте мне: у вас есть грош, вы стоите грош; имейте что-нибудь, будете кем-нибудь’ (Petr., 77, 6). См. другие примеры бессоюзной связи: [Vaananen, 1981, § 368].

 
Посмотреть оригинал
< Пред   СОДЕРЖАНИЕ   ОРИГИНАЛ     След >