Переводной (трансферабельный) аккредитив

Переводной (трансферабельный) аккредитив ориентирован на потребности международной торговли. Он позволяет торговому посреднику передать свое право на получение средств с аккредитива клиента какому-либо поставщику и тем самым позволяет ему оформлять сделки с ограниченным использованием собственных средств. (Трансферабельный аккредитив может быть использован полностью или частично одним или несколькими лицами — помимо самого бенефициара вторыми бенефициарами.) При этом торговому посреднику его покупатель выставляет безотзывный аккредитив, который должен быть четко помечен как трансферабельный (Transferable L/C). Такие термины, как «делимый» (Divisible), «дробный» (Fractionable), «переуступаемый» (Assignable) и «передаваемый» (Transmissible), не сделают аккредитив переводным. Если перечисленные термины используются, то они не должны приниматься во внимание[1].

Как только торговый посредник получил от банка уведомление об открытии в его пользу аккредитива, он может поручить последнему перевести аккредитив на своего поставщика — второго бенефициара. Аккредитив можетбыть передан полностью или частями одному или нескольким третьим лицам (вторым бенефициарам), которые не будут иметь права на дальнейший перевод трансферабельного аккредитива.

Широкое распространение получили трансферабельные аккредитивы при поставках машино-технических изделий, комплексного оборудования, когда в качестве вторых бенефициаров могут выступать субпоставщики. В UCP № 600 прямо сказано, что аккредитив может быть частично переведен более чем одному второму бенефициару при условии, что частичные использования или частичные отгрузки по аккредитиву разрешены. Переведенный аккредитив не может быть переведен по просьбе второго бенефициара последующему бенефициару. Первый бенефициар не рассматривается в качестве последующего бенефициара. Но банк обязан перевести аккредитив только в пределах и в порядке, на которые он четко и прямо дал свое согласие. Любая просьба о переводе должна содержать указание на возможность и условия, на которых изменения могут быть авизованы второму бенефициару. В переведенном аккредитиве должны быть ясно указаны эти условия. Расходы по переводу аккредитива, как правило, несет торговый посредник, и переводящий банк имеет право дебетовать их ему заранее. Когда переводящий банк согласен перевести аккредитив, он не несет каких-либо обязательств по переводу аккредитива до оплаты таких расходов.

После того как поставщик отгрузил товар и представил документы, последние направляются дальше в переводящий банк, который запрашивает у посредника и передает новый счет-фактуру, выставленный на покупателя, переводящему банку для отсылки его банку-эмитенту и покупателю вместе с прочими документами. Сумма счета посредника, которая на торговую маржу выше, чем сумма счета поставщика, записывается в кредит торговому посреднику.

Последовательность операций по трансферабельному аккредитиву представлена на рис. 5.3.

Последовательность проведения операций по открытию и исполнению трансферабельного аккредитива

Рис. 5.3. Последовательность проведения операций по открытию и исполнению трансферабельного аккредитива

Открытие аккредитива: 1 — контракт на покупку предусматривает товар (к примеру, нефть), сумму контракта (2 млн долл.), условия поставки (CAF New York), условия платежа (безотзывный аккредитив с исполнением в Аргентине); 2 — контракт на продажу предусматривает товар (к примеру, нефть), сумму контракта (2,2 млн долл.), условия поставки (CAF New York), условия платежа (безотзывный аккредитив с исполнением в Швейцарии); 3 — заявление на открытие аккредитива; 4 — извещение об открытии первоначального аккредитива; 5 — подтверждение первоначального аккредитива; 6 — инструкция на перевод аккредитива; 7 — перевод аккредитива; 8 — уведомление о переводе аккредитива.

Исполнение аккредитива: 9 — движение товара; 10 — представление первоначальных документов в банк; 11 — направление документов в переводящий банк (банк производителя производит по телексу рам- бурс на переводящий банк и направляет ему документы); 12 — замена счетов и тратт (по получении платежного авизо переводящий банк требует у посредника немедленного представления своего счета-фактуры (и тратт), выставленного на покупателя в соответствии с первоначальным аккредитивом); 13 — направление новых документов в банк- эмитент (по получении от банка производителя и изучении их и при условии представления посредником своих счетов и тратт в переводящий банк счета и тратты производителя выдаются посреднику, после чего последний имеет право требовать получения разницы между суммами счетов. После этого подтверждающий и переводящий банк направляет все документы в банк-эмитент, завершая тем самым операцию перевода аккредитива. Последний препровождает полученные документы покупателю); 14 — дебетование счета и осуществление платежа (банк-эмитент осуществляет списание суммы аккредитива со счета покупателя и переводит платеж переводящему банку); 15 — поставка покрытия (подтверждающий и переводящий банк кредитует счет банка производителя, который предоставляет покрытие своему клиенту).

Документами из переводного аккредитива могут быть также произведены расчеты по основному аккредитиву. Поэтому условия переводного аккредитива в принципе должны совпадать с условиями основного аккредитива. Правда, возможны отклонения:

  • • сумма аккредитива и цены за единицу товара могут быть снижены;
  • • срок действия может быть сокращен;
  • • последний срок для предъявления документов может быть сокращен;
  • • если основной аккредитив не предписывает никакой определенной даты отгрузки, то срок отгрузки может быть сокращен;
  • • процентная ставка страхового покрытия может быть повышена таким образом, чтобы повысить ставку покрытия, предписываемую в основном аккредитиве;
  • • название аппликата может быть заменено на название первого бенефициара;
  • • торговый посредник может потребовать дополнительные документы, которые останутся у него.

Кроме того, за торговым посредником сохраняется право заменять собственным счетом выставленный поставщиком счет-фактуру, сумма которого увеличена на торговую маржу. Тогда конечный покупатель не получит никаких сведений о прибыльной марже торгового посредника. Правда, при обмене фактурой банк должен иметь возможность рассчитывать на оперативное сотрудничество торгового посредника: если он по первому требованию не подаст новый счет, банк может направить банку, открывшему аккредитив, фактуру поставщика (второго бенефициара). При определенных обстоятельствах он даже вынужден сделать это, если хочет по правилам произвести оплату основного аккредитива. Чтобы иметь возможность избежать подобных, весьма неприятных ситуаций, банк во многих случаях требует от торгового посредника представить счет-фактуру (возможно, бланк-фактуру) одновременно с поручением на перевод аккредитива. Кроме того, если в оригинале аккредитива имеется специальное требование, чтобы наименование приказодателя аккредитива было указано на всех документах, отличных от счета-фактуры, такое требование должно быть выполнено.

Срок действия основного аккредитива обычно совпадает со сроком действия переводного аккредитива. Это означает, что поставщик, в пользу которого был переведен аккредитив, может подать документы до срока действия основного аккредитива тому банку, который сообщил ему о переводе аккредитива (с подтверждением или без подтверждения).

Основной аккредитив и переводной аккредитив, как уже говорилось, могут быть оплачены по одним и тем же документам. Если торговый посредник не хочет, чтобы покупатель и поставщик стали известны друг другу, он должен затребовать от поставщика нейтральные документы, не позволяющие идентифицировать его. Кроме того, он должен проследить, чтобы основной аккредитив не предписывал никаких документов, содержащих имя конечного покупателя.

Переводной аккредитив может переводиться лишь один раз. Второй бенефициар перевести его уже не может, даже если в основном аккредитиве, например в оговорке, четко указано «два раза переводной». Обратный перевод первому бенефициару не является запрещенным переводом. Части трансферабельного аккредитива (не превышающие в совокупности сумму аккредитива) могут быть переведены отдельно при условии, что частичные отгрузки (выборки), а соответственно списания, по аккредитиву не запрещены и общая сумма всех таких переводов будет рассматриваться как составляющая только один перевод аккредитива (ст. 38 UCP № 600). Таким образом, первый бенефициар может перевести основной аккредитив частичными долями на несколько поставщиков, если частичные поставки дозволены (ст. 38 UCP № 600).

Ограничение возможности перевода призвано помешать злоупотреблениям. Многие переводные аккредитивы содержат ограничительные оговорки, к примеру такие: «переводимый только в Великобритании» или «данный аккредитив может быть переведен только с нашего (банка-эмитента) одобрения названия и домицилия получателя». Следует понимать, что перевод аккредитива должен быть составлен таким образом, чтобы платеж можно было получить по оригинальному аккредитиву против документов, представленных вторым бенефициаром по переводу аккредитива, если первый бенефициар не сможет заменить счет второго бенефициара.

Исполнение переводных аккредитивов связано с определенными трудностями, к числу которых относят следующие:

  • • первый аккредитив всегда подчиняется условиям, которые определяет банк-эмитент. Если переводящий банк включает в переводной аккредитив требования первого бенефициара и эти требования не могут быть удовлетворены, то расчет по данному аккредитиву будет приостановлен;
  • • описание товара в переведенном аккредитиве должно в точности соответствовать оригиналу аккредитива. Если есть явное несоответствие, то первый бенефициар обращается к банку-эмитенту с просьбой внести соответствующие изменения в первый аккредитив или изменить свои инструкции в отношении перевода[2];
  • • при необходимости наличия страховки в переведенном аккредитиве должно содержаться указание на страховой сертификат (документ), покрывающий фиксированную сумму или возросший процент, превышающий переведенную сумму, для получения достаточного покрытия и выполнения условий оригинального аккредитива. В счетах- фактурах второго бенефициара должны содержаться условия страхового покрытия на случай, если первый бенефициар не заменит их;
  • • если для подтверждения стоимости товара требуется представлять сертификат происхождения, он должен полностью согласовываться со стоимостью товара, отгруженного в соответствии с первым аккредитивом, и хотя первый бенефициар стремится не сообщать второму маржу прибыли, он не сумеет представить такой документ для замены во время трансферта. Выйти из положения можно, получив поправку к оригинальному аккредитиву (если это возможно) об исключении ссылки на стоимость товара;
  • • если окончательный покупатель указывается как уведомляемая сторона в транспортном документе, его имя становится известным второму бенефициару. Во избежание этого первый бенефициар может просить указать в качестве уведомляющей стороны некое нейтральное предприятие, например судоходную компанию. Альтернативой этому является внесение поправки, ликвидирующей всякое упоминание Notify Party.

Практически переводящий банк играет основную роль и берет на себя большую часть ответственности по определению наилучшего способа перевода (аккредитива) с минимальным риском для сторон в целях выполнения оригинальных условий аккредитива. Когда не существует ответов на возникающие вопросы либо нет реальной возможности разрешить проблемы, переводящий банк не обязан производить трансферт. В этой ситуации вступает в силу правило: переводящий банк не обязан выполнять такой перевод аккредитива иначе как в пределах и в порядке, на которые он прямо выразил свое согласие (ст. 38(a) UCP № 600).

Первый бенефициар имеет право не разрешить банку авизовать возможные изменения аккредитива второму бенефициару при обращении к банку с просьбой произвести его перевод. В случае если аккредитив был переведен в пользу нескольких вторых бенефициаров, отказ одного из них от полученных изменений не лишает других вторых бенефициаров права на принятие изменений условий аккредитива.

Выпускаются переводные аккредитивы в пользу бенефициаров как агентов крупных организаций, предпочитающих действовать через таких посредников-представителей. В данной ситуации агент- бенефициар передает аккредитив целиком, не заменяя счета-фактуры и не претендуя на проценты: свою прибыль или комиссию он получает другим способом. При такой схеме трансферт является всего лишь простой заменой права распоряжения товаром.

При значительном количестве посредников, субпоставщиков и субподрядчиков и отсутствии реальных возможностей для осуществления переводного (трансферабельного) аккредитива широко применяются разные конструкции аккредитивов, посредством которых можно обойти существующие ограничения или нежелание банков выступать поручителями.

Специалисты по документарным операциям, работая с транзитными аккредитивами, должны знать типы сообщений SWIFT, относящиеся к межбанковскому рамбурсированию. Ниже приведены информационные потоки для следующих типов сообщений: МТ 740 «Рамбурсное Полномочие» (рис. 5.4), МТ 742 «Рамбурсное требование» (рис. 5.5), МТ 747 «Изменение к Рамбурсному Полномочию» (рис. 5.6), МТ756 «Извещение о Рамбурсировании или Платеже» (рис. 5.7).

МТ 740

Рис. 5.4. МТ 740

Рамбурсное полномочие» — информационный поток

МТ 742 «Рамбурсное требование» — информационный поток

Рис. 5.5. МТ 742 «Рамбурсное требование» — информационный поток

МТ 747 «Изменение к Рамбурсному Полномочию» — информационный поток

Рис. 5.6. МТ 747 «Изменение к Рамбурсному Полномочию» — информационный поток

МТ 756 «Извещение о Рамбурсировании или Платеже» — информационный поток

Рис. 5.7. МТ 756 «Извещение о Рамбурсировании или Платеже» — информационный поток

  • [1] Более подробно см. ст. 38 UCP № 600 (Приложение 11.35. Последовательность проведения операций по переводному аккредитиву).
  • [2] Согласно ст. 38 UCP № 600 первый бенефициар не может делать какие-либо измененияв тексте аккредитива, за исключением тех, которые поименованы в вышеуказанной статье.Возможно внесение изменений в части межбанковских соглашений в поле:78: МТ 700 или вчасти информации для банка-бенефициара в поле:72: МТ 700, хотя оба поля не являются(юридически) частью аккредитива.
 
Посмотреть оригинал
< Пред   СОДЕРЖАНИЕ   ОРИГИНАЛ     След >