Культурный шок
Представьте себе, что вы, владея только родным языком, совершаете первую поездку в США, или в Нигерию, или в Китайскую Народную Республику. Водитель автобуса или такси не говорит по-русски, незнакомая валюта озадачивает, пища в ресторанах необычна и вы не можете даже развлечься: пойти в кино или театр. Вы чувствуете себя странно дезориентированными, неуверенными, неуместными, даже напуганными. Все это — признаки культурного шока. Его испытывают практически все (туристы, эмигранты), кто впервые попадает в инокультурную среду.
Все мы считаем свои культурные обычаи нормальными, само собой разумеющимися в нашем обществе. Однако в других культурах нормальными считают другие обычаи, которые кажутся странными для нас, а наши нравы как раз специфическими. Шок и отражает этот конфликт — между привычными для человека нормами, ценностями, языком, обычаями и теми образцами культуры, которая для него нова. В этом ракурсе люди могут испытывать культурный шок, даже не перемещаясь в другие страны. Представьте, например, состояние пожилого человека консервативных взглядов, случайно попавшего на рок-концерт. Или, учитывая традиционные представления о гендерных различиях в нашей культуре, многие мужчины могли бы растеряться, посетив в Израиле женский класс военного искусства, которым руководит женщина-преподаватель.
Степень глубины культурного шока может быть различной. От чего она зависит? Выделим несколько факторов.
1. Дистанция двух культур', они могут резко различаться, как, например, культура традиционного и современного общества, либо принадлежать к общему типу.
Так, в христианском типе культуры довольно значительны различия между православием и католичеством и для человека, переместившегося в другой культурный ареал, эти различия будут очевидны и существенны. Но все же не так, как различия, характерные для разных религиозных куль- тур.
Некоторые люди могли бы испытать культурный шок, просто наблюдая поцелуй. Во многих частях мира целование полностью отсутствует. До недавнего времени японец рассматривал целование как жест, приемлемый только между матерью и ребенком. В японской поэзии традиционно воспевалась задняя часть шеи, но только не рот. Японцы фактически не имели даже слова для обозначения поцелуя, пока не позаимствовали его в английском языке, чтобы создать термин kissu. Точно так же до появления западных жителей (и их кинофильмов) целование было неизвестно среди живущих на острове Бали в Океании и многих других островов у побережий Южной Америки и Африки. Среди этих народов поцелуй рта-ко-рту считали опасным, нездоровым или отвратительным. Местные жители просто смеялись над целующимися европейцами, отмечая: «Смотрите на них! Они едят слюну друг друга и грязь!».
Самые простые знаки — приветствия, интонации при разговоре, жестикуляция — могут вызывать совсем не те реакции, которых люди ожидают.
2. Характер культуры общества, в которое перемещаются люди, в частности уровень культурной однородности.
Для ранних этапов общественного развития было характерно культурное единообразие, которое в определенной степени сохранилось и в некоторых современных обществах, в частности в японском. Однако уже на индустриальном этапе, а тем более в современном, глобализирующемся мире большинство обществ отличаются мультикультурализмом. Многие народы в результате колониальной политики, захватнических войн, миграционных процессов оказались за пределами исходных ареалов обитания. Они образуют общины, называемые диаспорами, часто селятся вблизи друг от друга, занимая целые кварталы (china-town, арабский, итальянский кварталы) в крупных городах, в частности, Европы и США.
Разумеется, мультикультуральная среда значительно терпимее к ино- культурным проявлениям, чем монокультурная, она более открыта к чужакам, а значит, и культурный шок слабее.
3. Имеют значение также и личностные характеристики: степень образованности человека, статусное положение, широта взглядов, квалификация, гендерные различия, состав семьи, уровень коммуникативности. Здесь уместно вспомнить послереволюционный период в России, когда интеллигенция была вынуждена покинуть Отечество, расселяясь но другим странам — Франции, Германии, США. Многие не потерялись, не растворились в массе, оставшись Бердяевым, Рахманиновым, Набоковым, Сикорским.
Кроме того, важен также и уровень претензий мигрантов на определенный социальный статус в новой среде.
4. Обстоятельства смены культуры: индивидуальная миграция как бегство из собственной культуры, как спасение (легальная и нелегальная иммиграция); индивидуальная миграция как реализация цели обретения другой, соответствующей субъективному идеалу культуры; массовая эмиграция в силу чрезвычайных обстоятельств — геноцида, войны; криминальная миграция.
Добровольный мигрант готов к встрече с новым, его характеру присущи черты некоторого авантюризма и космополитизма, он ценит не столько прошлое, сколько возможное будущее. Мигранты вынужденные страдают «комплексом изгнания», что иногда компенсируется повышенной агрессивностью в процессе отвоевывания и утверждения своих прав на новой территории, сопровождающемся интенсивными процессами культурных диффузий, замещением привычных культурных образцов другими, носителями которых выступают иммигрирующие люди. Это вызывает беспокойство у местных людей, что в свою очередь приводит к напряжениям и конфликтам. И тогда культурный шок испытывают уже местные люди — в меняющейся этнически среде, в ситуации конфронтации между привычными и утверждающимися моделями поведения и ценностями. В этих случаях неизбежен всплеск интолерантности.