Меню
Главная
Авторизация/Регистрация
 
Главная arrow Литература arrow ИСТОРИЧЕСКАЯ ГРАММАТИКА РУССКОГО ЯЗЫКА
Посмотреть оригинал

ФОНЕТИЧЕСКИЕ ПРОЦЕССЫ В ПЕРИОД ПОСЛЕ ПАДЕНИЯ РЕДУЦИРОВАННЫХ

В результате изучения материала главы 6 студент должен:

знать

  • • время и причины перехода «е» в «о»;
  • • судьбу фонемы «ять»;
  • • время и причины распространения аканья;

уметь

  • • определять факт и причины перехода «е» в «о» в современных словоформах;
  • • проводить реконструкцию современных словоформ с целью определения исконного состава гласных;

владеть навыками

• комментированного чтения старорусского текста с указанием рефлексов поздних древнерусских фонетических процессов.

Переход е→о: время, условия, причины

Переход е —> о — это произношение звука [о] на месте этимологического [е] (= [э] в обычной транскрипции), на месте древнерусских букв е, е, ь — точнее, произношение в большинстве случаев [ о], [б], если точно отображать транскрипцию ударных гласных в современном русском языке. В литературном языке такое произношение встречается только в ударных слогах и чаще всего нс отражается на письме, так как буква ё не является на сегодняшний день обязательной[1]. Ср. тётя, вёл, конём, ещё, лицо, но чаще тетя, вел, конем, еще,лицо и произношение [т’бт’ъ], [в’ол], [аъгн’ом], [иэш:’о], [л’ицо]. В приведенных словах произношение гласного [о] во всех случаях возникло разными способами, поэтому необходимо последовательно рассмотреть предпосылки и последовательные этапы данного фонетического явления.

Предварительные факторы, определившие возможность перехода е —» о, связаны с историей противопоставления фонем <е> - <о> от праславянского времени и до сегодняшнего дня. Изменение е —> о, происходившее в древнерусском и старорусском языках, поддерживалось изначальной функциональной близостью фонем <е> - <о>.

Подобная близость существовала уже в праславянский период. Гласные *е, *о могли чередоваться в пределах одного и того же корня, и их мена указывала на изменение грамматического значения. Чередованием *е // *о обеспечивалось противопоставление разных способов глагольного действия (однократные — многократные действия и т.п.) или общее противопоставление глагольной основы по отношению к именной. Иными словами, чередование *е // *о является классическим праславянским чередованием в корнях, так называемым качественным чередованием гласных, праиндоевропейским по происхождению. Ср.: нести — носити — НОША, T6K0Y — точити — токъ, везоу — возити — возъ.

Далее, гласные *е, *о обеспечивали варьирование окончаний в твердой и мягкой разновидностях склонения, т.е. выполняли одинаковую грамматическую функцию. Ср.: ед.ч. им.н. сед-о под-е, дв.ч. д.-тв.п. седо.ид — подемд, мн.ч. д.п. С€долъ — подели*, ед.ч. зв.п. жено — земле, ед.ч. тв.п. (ст.-сл.) седо.иь — подели*, ед.ч. им.п. докрое — синее, ед.ч. им.п. того — сего и т.д. Данная вариативность возникла уже в общеславянский период и была связана с изменением ряда гласного в позиции после мягкого (палатального) согласного: *selom — poljom —> *selo — *poljo —» *selo — *pol.io —> седо — полк.

Таким образом, уже в праславянский период гласные фонемы <*е>, <*о> могли быть тождественны по грамматическому значению и варьировались в соответствии с позиционными условиями: *'о —> уе. Функциональная близость данных звуков усилилась после падения редуцированных, когда добавились новые оппозиции: пдодт*ль — коньлгъ —» плодом — конем; довръи — синьи —> —> докройсинек тть(тть) — сь(и) —> тотсен.

В раннем древнерусском языке сближение [е| — [о| было также связано с тем, что категория лабиализованности гласных не получила, видимо, окончательного развития. То есть <е> — <о> различались прежде всего рядом (передним и непередним), а признак лабиализации был вторичным. Это подтверждается использованием о на месте греческого а в заимствованиях: кровать и др.[2]

В XI в. в связи с появлением силлабем признак ряда гласных был нейтрализован, и гласные [с] — [о] сделались позиционными вариантами одной фонемы.

Начиная с XII в., а в некоторых случаях и в рукописях XI в., древнерусские памятники отражают написание буквы о на месте этимологической е. Ср.: ж€на доуклвА... та жонл... в Изборнике 1076 г.; ащо, врлчовъ, княжо, съвьршонъ в рукописях XI—XIII вв.1, жонъ, джо.мъ, одежою в рукописях XIV—XV вв.[3] [4], ср. также: что чернкцов ин*х; не чтоша игуменовъ черньцо&ъ в Лаврентьевской летописи. Такие замены букв в большинстве случаев свидетельствуют о происходившем в период XI—XV вв. изменении гласного [е] в гласный [о], о различных формах этого процесса, его различных этапах.

Переход е —» о развивался неравномерно в различных диалектах и стал одним из факторов, определивших распад единого древнерусского языка на собственно русский (великорусский), белорусский, украинский (малороссийский). Есть признаки того, что переход е —> о проходил в разное время в разных условиях, и мы фактически имеем дело с разными процессами, имеющими одинаковые результаты, но разные причины.

Видимо, имеет смысл выделять три периода в истории изменения е —> о, хотя граница между ними не может быть установлена с полной точностью. На первом этапе написание буквы о определялось влиянием предшествующего исконно мягкого согласного: жона. Именно этот результат (после шипящих) наблюдается в современных малороссийских говорах — при том, что изменение в других позициях в этих говорах отсутствует (ср. укр. чоловт и рус. человек, но укр. зеленый и рус. зелёный). Такой переход в позиции после шипящих и ц но вне зависимости от ударения, отражается в памятниках XI—XIII вв. (ср. еще один ранний пример: чолов’Екл в Изборнике 1073 г.).

Причины раннего перехода е —> о до конца не ясны. Возможно, он обусловлен ранним отвердением шипящих в юго-западных древнерусских говорах под влиянием старославянских памятников. Более вероятное объяснение заключается в том, что в условиях нейтрализации фонемного противопоставления <е> — <о> буквы €, о оказывались обозначением одной фонемы. Поэтому эти буквы могли варьироваться, но только в сочетании с непарными мягкими согласными, так как замена букв в этих случаях не влияла на чтение согласного. То есть с фонологической точки зрени я до падения редуцированных ш€ = шо, чс = чо, Ц€ = цо, же = жо, НО при ЭТОМ Н€ Ф но.

Следующий период изменения е —> о — XIII—XV вв.: наблюдается переход е —> о после всех мягких в позиции перед последующим твердым согласным. Такое изменение было обусловлено общей перестройкой фонетической системы. Во-первых, после падения редуцированных возникли закрытые слоги, в которых последующий согласный мог влиять на предшествующий гласный (прежде такого взаимодействия не существовало): ли-дъ —> лид. Влияние последующего согласного (регрессивная аккомодация) определялось преобладанием после XIII в. в русской фонетической системе консонантизма.

В указанный период в связи с преобразованием категории твердости — мягкости (эквиполентная оппозиция —> привативная оппозиция) твердые согласные теряли дополнительный, избыточный признак лабиовелярности. В закрытом слоге этот признак не исчезал бесследно, а передавался предшествующему гласному. Однако при передвижении [е] назад по ряду (веляризация) и в результате приобретения лабиализации этот гласный превращался в [о], соответственно, осуществлялся переход е —> о.

Таким образом, лабиализованность, которая до XIII в. была в большей степени характеристикой согласных, переходила в пределах одного слога на гласный. В результате <е>, <о> вновь стали самостоятельными фонемами, так как стали различаться дифференциальным признаком лабиализованности (при сохраняющейся в современном языке позиционной зависимости ряда). Ср/.лета — лёта — лота: [л’этъ], [л’отъ], [лотъ]: <л’эта>, <л’ота>, <лота>: в первых двух словах у гласных одинаковый ряд, и различение обеспечивается лабиализованностью гласного.

В тех говорах, которые легли в основу русского литературного языка, развивалось аканье, т.е. редукция безударных гласных. Такая редукция вела в том числе к утрате лабиализованности [о] в безударных слогах, а значит, к устранению в этой позиции результатов перехода е —> о (ср.: чёрный [ч’о-|, но чернеть [ч’и3-]).

Таким образом, в современном литературном языке сформировалось третье, дополнительное к древнерусскому периоду, условие перехода е —> о: ударность изменившегося гласного. Следовательно, в кратком виде условия перехода е —> о могут быть определены для русского литературного языка в виде следующей формулы:

где V — предшествующий мягкий согласный (1), t — последующий твердый (2), а ё (6) — ударный (3) гласный.

Следует помнить, что ударному е в этой формуле соответствует и вокализованный ерь. Ср.: лсдъ —» лсд —» лед, л€дъ —> мед —» .мед, пьсъ —» пес —> wee, вслъ —> вел, сестры (мн.ч.) —» сёстры, неселгь —» —» несем —> несём и т.д. Ударность слога — территориально ограниченное условие: в севернорусских говорах отражается переход е —> о и в безударном положении (ср. сестра —» сёстра).

Третий период изменения е —> о — XV—XVI вв. На этом этапе прекращается действие фонетических условий преобразования е —> о, о чем свидетельствуют рефлексы перехода в соседстве с шипящими и ц. Шипящие отвердели приблизительно к концу XIV — началу XV в., и значит, фонетический переход еще продолжался в XV в., так как он наблюдается в позиции перед шипящими, которые, следовательно, ведут себя как твердые, ср.: грлкежь —> грабёж, на дежа —> надёжа, нлдежьныи —> надёжный, чьртежь —> чертёж. Вместе с тем в некоторых случаях перехода нет: можно думать, что одновременно с отвердением шипящих утрачивалась закономерность перехода: головешькл —» головешка; млтежь —> мятеж, роукежь —» рубеж. И совсем отсутствует изменение [е] в позиции перед ц, который отвердел к началу XVI в., когда механизмы фонетического перехода уже перестали действовать: отьць —» отец —> отец, жмдьць —> жилец —> жилец и т.д.

Но именно в этот период начал действовать так называемый морфологический переход: о на месте е стал появляться вне зависимости от последующего согласного. При морфологическом переходе из трех необходимых условий отсутствует лишь одно — последующий твердый согласный. Изменение определяется действием аналогии: е сделался невозможен иод ударением и заменялся на о по образцу других форм. Ср. несём — несете —> —» несём — несёте; весёлый — веселенький —» весёлый — весёленький. Эта аналогия почти никогда не затрагивала "fe, который ни в каких случаях (кроме единичных исключений) не переходил в о, ср.: кгкдыи —> белый.

Морфологическому переходу е —> о соответствует по своим результатам процесс унификации мягкой и твердой разновидностей склонения. Например, диц-€ изменялось в диц-о, уподобляясь формам типа С€д-о. Такое изменение стало возможным после фонетического перехода е —> о и также развивалось начиная с XVI в. Оба процесса — аналогический переход и унификация мягкой разновидности склонения — обычно рассматриваются вместе, так как они одинаково свидетельствовали о функциональном сближении фонем <е> — <о>.

Таким образом, морфологический переход е —> о может быть рассмотрен как совокупность нескольких наиболее распространенных моделей:

  • 1) изменение флексий мягких разновидностей по образцу твердых в парадигме склонения существительных или местоимений, например: доушею —> душою по образцу сестрою; коне.ик (конь.иь) —> конём по образцу плодом; лице —»лицо по образцу село; e^fe —» её по образцу его;
  • 2) изменения в парадигме первого спряжения глагола, например: идете —» идёте по образцу идём (<— идс.иъ фонетическим путем); идсши —> идёшь либо фонетическим путем, либо по той же аналогии;
  • 3) на конце слова у наречий: еще —» ещё, горлме —» горячо и т.п. по образцу темно;
  • 4) в однокоренных словах по образцу родственных форм: еесё- ленький по образцу весёлый, тётя по образцу тётка и т.п.

Контрольные вопросы

  • 1. Что такое переход е —»о с точки зрения современного русского языка?
  • 2. Как функционально соотносились фонемы <е> — <о> в праславян- ском языке раннего и позднего периодов?
  • 3. Какими были артикуляционные особенности и функциональное соотношение фонем <е> — <о> в раннем древнерусском языке?
  • 4. Как в древнерусских памятниках письменности отражалось изменение е->о?
  • 5. Дайте характеристику первого этапа изменения е —> о. Каковы условия и результаты раннего перехода е —> о?
  • 6. Каковы причины изменения е —> о в период XIII—XV вв.?
  • 7. Перечислите три условия перехода е —> о, которые должны соблюдаться в русском литературном языке.
  • 8. Каким образом переход ео зависит от ударения?
  • 9. Каким образом осуществляется переход е —» о в позиции перед шипящими и ц? Как это свидетельствует о времени перехода?
  • 10. Как и в какое время осуществлялся морфологический переход е —> о?
  • 11. Как соотносятся переход е —» о по аналогии и унификация мягкой разновидности склонения но твердому образцу?
  • 12. Каковы наиболее распространенные модели морфологического перехода е —> о?

  • [1] Требования отдельных бюрократических структур могут иметь исключительно статус рекомендаций.
  • [2] Подробнее см. параграф 4.1.
  • [3] См.: Колесов В. В. История русского языка. С. 174.
  • [4] См.: Там же.
 
Посмотреть оригинал
Если Вы заметили ошибку в тексте выделите слово и нажмите Shift + Enter
< Предыдущая   СОДЕРЖАНИЕ   Следующая >
 

Популярные страницы