Редактирование новостных заметок

Редактирование можно сравнить с предпродажной подготовкой, когда вещь тестируют, полируют и упаковывают. Задача редактора — проконтролировать качество заметки и при необходимости расставить акценты. Редактор также отвечает за заголовочный комплекс и лид — элементы заметки, на которые в первую очередь обратит внимание читатель.

Контроль качества нужен, так как даже квалифицированные журналисты могут оказаться «слепыми» по отношению к собственному тексту. Часто корреспонденты работают параллельно над несколькими материалами, вставляют информацию в разные части статьи по мере ее (информации) поступления и отвлекаются на звонки и вопросы коллег. В результате автор может, к примеру, удалить должность человека из одной части статьи и забыть вписать эту должность в другую часть. Автору понятно, кто этот человек, стороннему читателю — нет. То же самое касается согласования слов в предложении. Одна часть может измениться, про вторую — забудут, и «Он был арестован» превратится в «Его арестован» вместо «Его арестовали».

Симптомы сумеречного сознания новостника чем-то похожи на случай с заменой глагола существительным. Но болезнь эта более серьезная, бывают случаи, когда редакторы публикуют новости, не осознавая до конца их значения и смысла. Вообще- то это один из признаков профнепригодности, но через что-то подобное проходит хотя бы раз в жизни каждый. Представьте себе, что агентство, специализирующееся на финансовых новостях, выпустило сообщение. Например, что на очередном заседании правительства был рассмотрен законопроект о возможности формировать резервы Центробанка Российской Федерации из корпоративных облигаций с высшим рейтингом надежности, присвоенным международными рейтинговыми агентствами.

Когда неподготовленный человек встречает такую новость или получает ее для написания от более старших товарищей, он совсем не хочет разбираться в ней. Энергетически более выгодно немного изменить текст и опубликовать ее.

В результате неосознанная новость может гулять по агентствам и сайтам часами, пока кто-то не скажет — вот это номер! Теперь они хотят взять госкомпании и их же долгами обеспечить золотовалютные резервы Центробанка. Сколько же долговых расписок корпораций скопилось в России? И когда окажется, что их там на сотни миллиардов долларов, будет уже поздно. Сенсацию отхватят другие[1].

Расстановка акцентов — также работа редактора. Авторов нередко подводит перегруженность информацией. Специфика журналистской работы такова, что нужно в короткий срок собрать и изучить большой объем сведений по незнакомой, как правило, теме. Журналист погружается в тему и потом не успевает из нее «выйти» — дистанцироваться и взглянуть глазами читателя. Автору многое кажется важным и интересным, и нужен редактор, который одно удалит, другое сократит, а третье вытащит на первый план, увидев в этом суть новости.

Типовое редактирование новостной заметки состоит из трех этапов.

1. Просмотр на предмет полноты и сбалансированности. Редактор отслеживает, всели информационные блоки представлены в заметке (сюжет события, позиции обеих сторон, предыстория, статистика и т.д.) и на все ли основные новостные вопросы (Что? Где? Когда? и т.д.) даны ответы. Если в заметке сталкиваются две точки зрения, каждой из них должно быть уделено приблизительно одинаковое внимание.

Показателем качества в информационной журналистике является амбивалентность восприятия происходящего (с одной стороны, виноват, с другой — нет), и, если позиция одной из сторон явно перевешивает по объему цитат и количеству поддерживающих экспертов, заметку стоит вернуть на доработку.

2. Контроль фокусировки. Редактор проверяет, в какой мере то, что корреспондент счел главным в событии, действительно является главным. Например, если высокопоставленного чиновника арестовали за взятку в миллион рублей, главным может быть и арест чиновника, и размер взятки, и то, что арестовали только сейчас, хотя на взяточника жаловались еще несколько лет назад, и то, что решились арестовать, хотя этот чиновник — родственник другого, еще более крупного чиновника. Главное вытаскивается в заголовочный комплекс и лид.

Редактор также проверяет соответствие заголовка и лида остальному тексту: заявленное в них должно быть центром основной статьи. Например, в один из январских дней корреспондент сдал мне текст, лид которого гласил, что накануне Нового года многие граждане набрали микрозаймов под грабительские проценты, а теперь на их погашение потратят большую часть январской зарплаты. С чего должен был начинаться основной текст? Правильно, с подробностей: сколько граждан набрали какие кредиты под какие проценты и как теперь расплачиваются. Вместо этого автор рассказывал о том, что за год рынок микрозаймов удвоился, что, по данным одной из фирм, займы чаще берут на ремонт квартиры или неотложные нужды и что среди получивших займы мужчин больше, чем женщин, но за повторными займами женщины обращаются чаще. Про новогодние займы и проблемы с их погашением упоминалось вскользь ближе к концу материала.

3. Стилистическая вычитка. После всех правок редактор целиком прочитывает текст, обращая внимание на гладкость фраз и согласованность слов в предложениях. Правило таково: если редактор изменил одно слово, он должен перечитывать все предложение. Если изменено предложение, перечитывается весь абзац. Кроме того, следует обратить внимание на места потенциальных ошибок — цифры (часто путают единицы измерения, а при округлении результатов опроса в сумме получается 99% или 101% вместо 100%) и труднопроизносимые либо близкие по звучанию имена и фамилии (например, регулярно путают Корочкина и Курочкина, а пресс-секретарь губернатора Ярославской области Андрей Тутариков в 2009 г. признавался автору данной книги, что коллекционирует варианты написания своей фамилии в прессе и уже насобирал более десятка).

Вот касающиеся стилистической правки текста выдержки из редакционного руководства для журналистов информагентства ИТАР-ТАСС, заимствованные в свою очередь из пособия для корреспондентов американского информагентства Associated Press (АР).

Словесное излишество чаще всего проявляется в трех формах: растянутое шЕр построение фразы, бесполезные слова, ненужные детали.

Растянуто: Полицейский офицер доставил этих людей в штат Юта на прошлой неделе, поскольку считалось, что молодой Мелвин может быть использован для розыска или опознания убийцы.

Сжато: Полицейский доставил их в штат Юта, надеясь, что молодой Мелвин поможет разыскать убийц.

Многословно: Полиция заявила, что жертва была опознана как..

Лаконично: Полиция заявила, что жертвой был...

С повтором: Бывший губернатор Гудвин Найт с женой прибыли в среду, не имея никаких конкретных планов, кроме желания немного поиграть в гольф и как следует отдохнуть. «У меня нет никаких планов,заявил Найт на пресс-конференции.Я хочу отдохнуть месяц и поиграть в гольф».

Сжато: Бывший губернатор Гу'двин Найт с женой прибыл в среду, не имея, по его словам, никаких планов, кроме желания отдохнуть в течение месяца и поиграть в гольф.

Бесполезная деталь — это часто локальная деталь, захваченная по привычке. Например: «...столкнулся с пожарной машиной Земельного управления в восьми милях...» Владелец машины не имеет никакого отношения к событию.

Бесполезная деталь не обязательно бывает локальной. Таких деталей появляется немало, когда пытаются описывать шаг за шагом какой-нибудь самый заурядный инцидент. За исключением некоторых случаев, читатель, удаленный от места действия, отнюдь не заинтересован в том, чтобы узнать номер дома или номер шоссейной дороги.

Существуют и специальные виды правки, которые применяются в зависимости от качества сданной редактору заметки и от задач, поставленных перед редактором. Эти виды правки ранжированы по степени вмешательства в текст — от минимальной до максимальной.

Перестройка композиции. Требуется, если самое новое, важное или интересное оказалось не в начале текста, а в глубине. Правила перестройки композиции таковы:

  • • новое выше старого;
  • • эксклюзивное выше общего;
  • • деталь выше бэкграунда.

«Рубка хвоста». Заключается в сокращении заметки за счет частичного удаления бэкграунда и деталей. Необходимость в этом виде правки возникает, если объем заметки надо срочно уменьшить, так как уменьшилась выделенная под нее площадь. Правила «рубки хвоста» сходны с правилами перестройки композиции: вначале удаляется старое, общее и бэкграунд и лишь затем новое, эксклюзивное и детали.

Сокращение абзацами. Применяется в тех случаях, когда из расширенной новостной заметки нужно сделать короткую. Тогда абзацы сжимают до предложений. Правильно написанная заметка позволяет взять первые предложения всех абзацев и сделать из них короткую новость, так как в норме абзац — это развитие мысли, высказанной в первом его предложении.

Рерайт. Это переписывание заметки, когда корреспондент сдал не кондиционный текст, а информацию — набор фраз и цифр. Рерайту обычно подвергаются заметки, написанные внештатными корреспондентами, незнакомыми с правилами написания новостей. Еще одна сфера применения рерайта — преобразование в текст информации, которую диктует по телефону один из сотрудников, находящийся на месте события. Реже бывают случаи, когда сотрудник редакции хорошо умеет отыскивать ценную информацию, но не способен ее изложить. Наконец, в некоторых изданиях существует разделение труда, когда одни журналисты заняты только сбором информации, другие — только написанием текстов.

  • [1] Амзин А. Новостная интернет-журналистика. С. 46.
 
Посмотреть оригинал
< Пред   СОДЕРЖАНИЕ   ОРИГИНАЛ     След >