Французский язык в Азии и Океании

В Индии Франции принадлежали пять торговых городов (comptoirs). В наиболее крупном из них — Пондишери — французский язык используется до сих пор как официальный, наряду с импортированным английским и местным — тамильским.

В Океании французским языком пользуются во французском заморском административно-территориальном образовании с особым статусом — Новой Каледонии (ок. 270 тыс. жителей). Население этого острова смешанное: 44,1% составляют канаки — аборигены меланезийцы, 34,1% - франконовокаледонцы, переселенцы из Франции, остальные — иммигранты из стран Азии и Океании. Французский язык является родным для франконовокаледонцев и официальным языком острова.

Французский язык является официальным во Французской Полинезии (130 островов с населением 272 тыс. чел., крупнейший остров — Таити. В быту население говорит на полинезийских языках, из которых наиболее распространен таитянский, выполняющий функции языка-посредника для всего коренного населения островов) и на островах Уоллес и Футуна (15 тыс. жителей).

Французский язык, наряду с английским, — официальный язык государства Вануату (246 тыс. жителей, существует с 1980 г., бывший французский кондоминиум Новые Гебриды).

В заключение стоит подчеркнуть, что никакой другой язык в мире не дает такого разнообразия состояний, как французский. Являясь одним из важнейших языков международного общения, он в одних странах является национальным и единственным государственным языком (Франция, Монако), в других — национальным и одним из государственных (Бельгия, Швейцария), в третьих — не национальным, но государственным (в ряде стран Африки), на некоторых Антильских и Маскаренских островах он находится в состоянии симбиоза с отпочковавшимися от него креольскими языками; в одних случаях французский язык «наступает», оттесняя другие языки, в других он борется за сохранение своей самобытности и даже за выживание (Канада, Валле-д’Аоста).

Французская исследовательница проблем франкофонии Ф. Гаде предлагает представить языковую ситуацию в франкофонных странах в виде концентрических окружностей.

В центре расположены страны, в которых французский является родным языком для большинства населения — Франция, Бельгия, Квебек (Канада).

Во второй круг входят страны, где французский язык имеет статус официального, не являясь родным для населения. Он используется в качестве второго языка. Такова, например, ситуация в африканских странах.

Третий круг включает страны, где французский не имеет официального статуса, но к нему прибегают как к языку-посреднику (langue vehiculaire) — это характерно для Вьетнама и стран Магриба.

Что касается стран четвертого круга, то там французский язык преподается как иностранный.

Таким образом, определяя место французского языка в той или иной стране, мы должны ответить на следующие вопросы:

является ли французский официальным языком? (Если да, то эго единственный официальный язык или есть еще и другие? Сколько?)

является ли он языком официальной документации? Правосудия и юридических документов? Местной администрации? Религии?

  • — каково его положение в системе образования? Если он преподается, то как второй1 или как иностранный язык?
  • — является ли он языком средств массовой информации?
  • — создаются ли на нем литературные произведения?
  • — какие профессиональные возможности предоставляет язык?
  • — используется ли он как langue vernaculaire или langue vehiculaire? В каких случаях[1] [2]?

  • [1] Под термином «второй язык» в данном случае понимается язык с особым статусомв бывших колониальных владениях.
  • [2] Cadet F. La variation: le frangais dans l’espace social, regional et international // Le Grand livrede la langue frangaise / sous la direction de M. Yaguello. Paris : Editions du Seuil, 2003. P. 93—94.
 
Посмотреть оригинал
< Пред   СОДЕРЖАНИЕ   ОРИГИНАЛ     След >