Грамматические процессы

Специфика грамматического строя языка складывается из следующих моментов:

  • 1) система частей речи в языке;
  • 2) система грамматических (морфологических) категорий каждой части речи;
  • 3) характерные черты синтаксиса — способы связи слов в предложении;
  • 4) общая характеристика грамматического строя: соотношение между синтетизмом и аналитизмом.

В конечном итоге все грамматические процессы сводятся к изменению в сфере форм (означающих) или содержания (означаемых). Общие изменения в системе частей речи и их категорий от латинского языка к современному французскому могут быть резюмированы в таблице 16.1.

Таблица 16.1

Грамматические изменения от латинского к современному

французскому языку1

Части речи и категории

Латинский язык

Французский язык

Су щесгвител ьн ые

+

+

род

мужской, женский, средний

мужской, женский

число

единственное, множественное

единственное, множественное

падеж

+

Артикль

+ (le, un, du)

Детерминативы

+ (топ, се и т.д.)

Прилагательные

+

+

род

мужской, женский, средний

мужской, женский

число

единственное, множественное

единственное, множественное

падеж

+

степени сравнения

+ (fortior)

+ (plus fort) (Ф)

Местоимения

+

+

самостоятел ьиые

+

+

служебные

+ (je, me, 1е и т.д.)

падеж

+

(->

Наречие

+ (fortiter)

+ (fortement) (Ф)

* Для форм глагола приводятся — ввиду несовпадения — латинские и французские названия, при необходимости в скобках даются примеры; знак «+» обозначает наличие категории, «—» — ее отсутствие. Знак (Ф) показывает замену формы выражения категории. Полужирным выделены формы, восходящие к латинскому языку.

Части речи и категории

Латинский язык

Французский язык

степень сравнения

+ (fortius)

+ (plus fortement) (Ф)

Глагол

+

4-

лицо

+

+

число

+

+

время и наклонение

+

+

Indicativus / Indicatif

+

+

praesens / present

+ (ото)

+ (j’orne)

passe compose

-

+ (j’ai orne)

perfection / passe simple

+ (ornavi)

+ (j’ornai)

passe anterieur

-

+ (j’eus orne)

imperfectum / imparfait

+ (ornabam)

+ (j’ornais)

plusquamperfectum / plus-que-parfait

+ (ornaveram)

+ (j’avais orne) (Ф)

futurum I / futur

+(ornabo)

+ (j’ornerai) (Ф)

futurum II / futur anterieur

+ (ornavero)

+ (j’aurai orne) (Ф)

Conditionnel

-

+

present

-

+ (j’ornerais)

passe

-

+ (j’aurais orne)

Conjunctivus / Subjonctif

+

+

praesens / present

+ (ornem)

+ (j’orne)

perfectum / passe

+ (ornaverim)

+ (j’aie orne) (Ф)

imperfectum / imparfait

+ (ornarem)

+ (j’ornasse) (Ф)

plusquamperfectum / plus-que-parfait

+ (ornavissem)

+ (j’eusse orne) (Ф)

I m pe rat if

+

+

настоящее время

+ (orna, ornate)

+ (orne, ornez)

будущее время

+

-

залог (пассив)

+

+

настоящее время

+ (ornor)

+ (je suis orne) (Ф)

прошедшее время

+ (sum ornatus)

+ (j’etais orne) (Ф)

Неличные формы

+

+

инфинитив

+

+

настоящее время

+ (ornare)

+ (orner)

прошедшее время

+ (ornavisse)

+ (avoir orne) (Ф)

Части речи и категории

Латинский язык

Французский язык

будущее время

+

причастие

+

+

настоящее время

+ (ornans)

+ (ornant)

прошедшее время

+ (ornatus)

+ (orne)

будущее время

+

герундий

+ (ornando: Abl)[1]

+ (en ornant) (Ф)

супин

+

Система частей речи. Как видно из таблицы, система знаменательных частей речи в истории французского языка не изменилась. Иная картина наблюдается в области служебных слов. Во французском языке сформировались две служебные части речи, которых не знала латынь: детерминативы (включая артикль) и приглагольные местоимения. Их роль в грамматическом строе французского языка очень важна.

Грамматические категории. Грамматическая категория представляет собой единство формы и содержания. В развитии языка возможны четыре вида изменений в системе грамматических категорий:

a) утрата категории: данное значение не выражается или выражается неморфологически (например, утрата среднего рода, падежа, некоторых неличных форм);

b) появление новых категорий (например, артикля, сложного перфекта,/ш fait, условного наклонения);

c) изменение формы при сохранении значения (образование новой формы будущего времени, аналитического плюсквамперфекта, аналитической степени сравнения);

d) изменение значения при сохранении формы (например, форма латинского плюсквамперфекта конъюнктива стала выражать во французском имперфект сюбжонктива).

Во французском языке изменились объем значения, а, следовательно, и употребление тех форм, у которых появились «конкуренты». Так, в системе глагольных форм часть значений конъюнктива взяло на себя условное наклонение, часть значений простого перфекта — возникший сложный перфект.

Существенным фактором в истории языка является изменение частотности употребления тех или иных грамматических форм. Изменение частотности может свидетельствовать о становлении или, напротив, отмирании грамматических категорий. Так, имперфект стал употребляться реже при переходе от латыни к старофранцузскому языку, а затем его употребительность снова возросла. За последние два века стали значительно реже употребляться имперфект и плюсквамперфект сюбжонктива.

Особенности группировок внутри латинской морфологии часто не воспроизводятся во французском языке. Так, в латинском языке прилагательные grandis, fortis имеют одну форму для мужского и женского рода, во французском две {grandgrande ; fort — forte). Напротив, в латинском языке различались формы м. р. agrarius и ж. р. agraria, тогда как во французском у соответствующего прилагательного существует единая форма — agraire. Разрушилось и деление на четыре спряжения, характерное для латинского языка, и т.д.

В системе существительного исчезла категория падежа. Категория рода стала менее дифференцированной (осталось два рода вместо трех), утратила рельефные морфологические способы выражения. Категория числа сохранялась, но морфологически стала менее четко выраженной. В современной устной речи число часто не выражается в самом слове: ср. leur(s) fille(s). Появилась категория детерминации (артикль).

В системе прилагательных род, число и падеж следовали развитию этих категорий в имени существительном. Степень сравнения стала выражаться аналитически (последнее относится и к наречиям).

В системе местоимений развились двоякие формы: самостоятельные и служебные. Склонение местоимений исчезло и сохранилось пережиточно в противопоставлении форм:

je

те

tu

te

и

lui

и т.д.

В системе глагола произошли наибольшие изменения. Добавилось новое наклонение — conditional (которое некоторые лингвисты относят к индикативу). В индикативе вместо шести временных форм, выражавшихся синтетически, образовалось восемь, из которых только три выделенных восходят непосредственно к латинским формам. Из восьми форм - четыре аналитические. Обилие темпоральных форм позволяет выражать различные временные и видовые оттенки. В системе залогов образовалась аналитическая местоименная форма и аналитический пассив. Исчезли некоторые неличные формы глагола. Категория лица и числа стала обозначаться менее рельефно в самом глаголе и выражается главным образом связью с местоимением (je parle, il parle, ils patient).

Синтаксические явления. Существенные изменения в ходе развития французского языка произошли в синтаксисе. Перечислим наиболее характерные из них.

а) Устранение дистаксии, т.е. отрыва друг от друга слов, связанных грамматически и по смыслу. В латинском языке, где отношения между словами четко выражались при помощи окончаний, прилагательное могло отделяться от существительного, к которому оно относится, дополнение — от имени (ср., например, русск. Книгу мальчик прочел интереснуюV Постепенно во французском языке установилось стяжение синтаксических групп: определяющее не должно отделяться от определяемого, чаще всего следуя за ним: Le gargon a lu ип livre interessant.

b) В тесной связи с предыдущей тенденцией оказались и закономерности изменения порядка слов. В латинском языке была тенденция ставить глагол на последнее место. Постепенно он перешел на второе место — между подлежащим и дополнением: это объясняется тем, что глагол должен находиться рядом как с группой субъекта, так и с группой объекта. Эта тенденция проявлялась постепенно: в старофранцузском языке были практически возможны все словопорядки:

5+ V+C; С+ У+5; V+S+C; C + S+ V; S+C+ V V+ С + 5,

где S — подлежащее, V — глагол, С — дополнение.

В современном французском языке сохранились лишь первая модель (Pierre lit ип livre.) и в вопросительной форме — вторая. Остальные исчезли, поскольку в них подлежащее или дополнение отделяло глагол от другого члена предложения. Они возможны только при служебных подлежащих и дополнениях:

S + С + V Pierre le voit.

С + S + V L Ъотте que Pierre voit.

с) Значительные сдвиги произошли в развитии вопросительной конструкции, отрицательной конструкции и в организации сложного предложения. Закрепляется вопросительная конструкция с инверсией подлежащего, выраженного местоимением, однокомнонентное латинское отрицание заменяется двухкомпонентным, усложняется строй сложного предложения, уточняются функции союзов и предлогов.

Соотношение между синтетизмом и аналитизмом. Многие отмеченные выше явления отражают более общую тенденцию развития французского языка — переход от синтетического строя к аналитическому. Правда, этот переход не прямолинеен, и на базе аналитизма возникают новые объединения синтетического типа.

Рассмотрим два основных проявления аналитизма.

1. Наличие членимых аналитических форм. В этом плане французский язык проявляет высокую степень аналитизма по сравнению с классической латынью. В последней аналитические формы существовали только в некоторых временах пассива и неличных форм глагола. Во французском языке образовались серии сложных временных форм, дублирующих все простые формы (j’ai fait, j’avais fait и т.д.), аналитический пассив (etre aime), возвратная форма (se laver), герундий (еп marchant), степени сравнения (plus grand, le plus grand). Были образованы аналитические формы

futur (amare + habeo) и conditionnel (amare + habebam), которые слились в синтетические формы: j’aimerai, j’aimerais.

2. Выражение грамматических значений и отношений вне слова. Эта особенность проявляется в замене падежей предложными оборотами, в стяжении синтаксических групп и в установлении твердого порядка слов. Категории существительного (род, число) часто выявляются благодаря другим компонентам именной группы — детерминативам и прилагательным, особенно в устной речи, когда не звучат орфографические знаки категорий: mes amis (мн. ч.), топ nouvel ami (м. р.); лицо глагола устанавливается по связи с подлежащим, в том числе выраженным приглагольным местоимением: je parle — Pierre parle. Таким образом, выявление грамматического значения часто переносится из слова в синтаксическую группу.

  • [1] Латинский герундий имел четырехпадежную систему; французский восходит к формеаблатива, остальные падежи отпали.
 
Посмотреть оригинал
< Пред   СОДЕРЖАНИЕ   ОРИГИНАЛ     След >