ОСНОВЫ РЕЧЕВОГО ВОЗДЕЙСТВИЯ

В результате изучения данной главы обучающийся должен:

  • — знать основные принципы эффективного речевого воздействия; основные способы убеждения; основные причины коммуникативных неудач;
  • — уметь определять используемые средства речевого воздействия; распознавать средства речевой манипуляции;
  • — владеть приемами эффективного воздействия на собеседника; навыками противодействия речевой манипуляции.

Язык — важнейшее средство человеческого общения. Человек использует язык, чтобы сообщить о чем-либо, побудить адресата к каким-то действиям, выразить свои чувства, дать оценку. Изучением языка как инструмента воздействия занимается выделившееся сравнительно недавно направление лингвистики — лингвистическая прагматика.

Слово «прагматика» происходит от греческого «дело», и название науки демонстрирует, что ее предмет — это язык в живом функционировании. Прагматикой называют и отношение говорящего или пишущего человека к используемым им языковым знакам.

Лингвистическая прагматика — дисциплина, изучающая язык как инструмент, который человек использует в своей деятельности. К задачам прагматики относятся разработка моделей производства, понимания, запоминания речевых актов, а также модели коммуникативного взаимодействия, использования языка в конкретных социокультурных ситуациях.

Речевое воздействие — это влияние на собеседника в процессе общения с помощью различных приемов с целью изменить его взгляды и мнения или побудить к каким-либо действиям. Речевое воздействие можно понимать также как управление человеческим поведением, производимое с помощью речи и невербальных средств общения.

Всякое использование языка предполагает воздействующий эффект, а механизм речевого воздействия функционирует в процессе любого акта словесной коммуникации. Речевое общение — это совместная деятельность коммуникантов, в процессе которой они взаимно регулируют действия, управляют мыслительными процессами, корректируют представления, убеждения партнера по коммуникации.

В диалоге происходит взаимное влияние участников общения. Если же общение имеет форму монолога, то воздействие говорящего на слушателя имеет более явный характер, чем воздействие слушателя на оратора.

0. С. Иссерс так характеризует объект и субъект речевого воздействия: быть субъектом речевого воздействия - значит регулировать интеллектуальную и физическую деятельность своего собеседника при помощи речи; быть объектом речевого воздействия — значит испытывать влияние другого, осуществляющееся в словесной форме.

Фактически все акты коммуникации совершаются для осуществления определенного речевого воздействия на адресата. Любая, даже неформальная, беседа предполагает какое-либо «осуществление власти» над другим человеком. Более сильный собеседник (более умело пользующийся возможностями языка) оказывается ведущим в общении и с помощью речевых средств может проявлять свою власть. Однако и адресат может активно отстаивать свою позицию.

Для повышения эффективности речевого воздействия необходимо иметь в виду три основных принципа.

  • 1. Принцип доступности, который связан с необходимостью учитывать культурно-образовательный уровень слушателей (собеседников), их жизненный и профессиональный опыт.
  • 2. Принцип экспрессивности, требующий использования средств выразительности (гона и громкости речи, интонации, риторических тропов и фигур, мимики, жестов).
  • 3. Принцип ассоциативности, предполагающий обращение к ассоциациям слушателей.

Речевое воздействие может быть прямым и косвенным. Если говорящий осознанно выбирает языковые единицы для достижения поставленной цели, а слушатель фиксирует выбор говорящего, то речь следует вести о прямом воздействии. Возможно оказание скрытого воздействия, при котором говорящим осуществляется коммуникативная маскировка целей и ситуации воздействия. При косвенном воздействии выбор языковых единиц может не осознаваться ни отправителем информации, ни ее получателем.

Эффективность речевого воздействия зависит от многих языковых, психологических и социальных факторов, без учета которых невозможно достижение целей, поставленных коммуникантами. Она может снижаться из-за допущенных ошибок в общении, а также из-за так называемых коммуникативных помех, которые могут носить как лингвистический характер (например, использование слов, не понятных собеседнику), так и нелингвистический (например, посторонние звуки или какие-либо отвлекающие действия, сопутствующие общению).

Отсутствие речевого воздействия может быть связано и с коммуникативными неудачами, при которых высказывание говорящего не до конца понято или совсем нс понято слушающим, т.е. коммуникативное намерение того, кто говорит, осуществляется не полностью. Причины таких коммуникативных неудач могут быть связаны с различиями в картинах мира и осмыслении действительности, с нарушением условий, требующих правильного выбора места и времени коммуникации, с плохим каналом связи, использованием многозначных языковых средств, неверными прагматическими установками. Подобные факторы ведут к недопониманию или непониманию, что приводит к неверной интерпретации высказывания слушающим.

Коммуникативные неудачи можно подразделить на несколько основных групп:

  • 1) технические, связанные с недостатками канала связи, когда сказанное не удается как следует расслышать (например, при плохо работающем микрофоне, некачественной телефонной связи, при разговоре с человеком, имеющим дефекты речи, при общении с маленькими детьми);
  • 2) культурологические (социокультурные), связанные с недостаточным знанием иностранцем или билингвом (человеком, использующим в повседневном общении два языка) культурных феноменов, само собой разумеющихся для носителей какого-либо языка («И куда идем, Сусанин? — Ты что, фамилию мою забыл?»; «А он у нас настоящий Левша! — Почему? Он вовсе не левша!» — используются актуальные для русского языкового сознания прецедентные феномены Сусанин и Левша, не воспринимаемые носителем иной культуры);
  • 3) психологические (психосоциальные), связанные с различными психологическими различиями собеседников, их установками, подспудными желаниями или мыслями, которые ими владеют во время разговора («Сегодня сильный мороз? — Уже десять часов»; «Никак не разглаживается складка... Голова болит... — А ты ее прогладь через мокрую тряпку»);
  • 4) собственно языковые.
  • а) неразличение значений паронимов: «Это очень эффектный ход. — Не вижу ничего эффектного. Просто он результативный. — Ну да, я это и хотела сказать. — Тогда он эффективный, а не эффектный»;
  • б) неразличение оттенков значений синонимов или слов одной тематической группы: «Проконсультируйся у своего друга. — Ты имеешь в виду Сашу? Он не друг, а просто приятель»; «Покажите мне это кольцо. — У нас колец вообще нет! — А это что?! — Это перстни!»;
  • в) неучег возможной многозначности слов или омонимии: «Ее аспирантка наконец получила отзыв. Говорит, замечания частные. Но она отзыв еще не распечатала. — Как же она может знать замечания, если даже конверт еще не распечатала?! — Она же его получила по электронной почте и еще не напечатала!»;
  • г) неуместные семантические окказионализмы: «Отец девчонку совсем заточил... — Да куда же можно заточить современную старшеклассницу? — Ну, как: все точит и точит, ворчит и ворчит...»;
  • д) неоднозначность форм слов и конструкций: «За что она [собака] его укусила? — За ногу. — Тьфу, не понимаешь, что ли? Дразнил он ее? На хвост наступил?»

Разумеется, выше перечислены только наиболее распространенные разновидности коммуникативных неудач, существуют и другие. Кроме того, возможны коммуникативные неудачи, основанные на нескольких перечисленных факторах.

Выделяются два основных способа речевого воздействия на слушателя или аудиторию. Первый способ связан с сообщением адресату повой информации, что способствует изменению его поведения или отношения к окружающему, к каким-либо фактам и мнениям. Воспринятая информация не обязательно изменит мысли и поведение человека, это зависит и от способов подачи информации, и от того, кто эту информацию получил. Например, для подростка, не знавшего, что при сильном ветре кожа даже при плюсовой температуре теряет больше тепла, чем при безветренной морозной погоде, эта информация вряд ли послужит основой для изменения манеры одеваться в ветреную погоду, зато ребенок, выслушавший сказку о том, как принц заболел и не смог спасти принцессу, потому что простудился на холодном ветру, скорее всего, не будет возражать против более теплой одежды. Другой пример: если человек, ослепший и находящийся в полном отчаянии, получает из достаточно надежного источника информацию, что медиками в 2010 г. создана и опробована искусственная роговица, это может иметь последствия, связанные с его отношением к жизни в целом.

Второй способ воздействия заключается не в сообщении какой-либо новой информации, а в представлении нового способа осмысления старой, известной адресату. Например, слушатель, уже знакомый с данными Межправительственной группы экспертов ООН по изменению климата о том, что если объем выбросов парниковых газов не сократится, к 2050 г. средняя температура Земли поднимется на 2 градуса, может под влиянием эффективной речи оратора изменить свое отношение к этой информации и осмыслить ее не как неизбежность, не как событие, которое произойдет еще нескоро, а как руководство к действиям но сокращению вредных выбросов в атмосферу.

Оба этих способа могут использоваться как по отдельности, гак и комплексно.

Однако в современной коммуникации все чаще используется третий способ речевого воздействия — манипуляция (см. и. 11.2, 11.3). Манипуляция — это психологическое воздействие, направленное на изменение активности другого человека, выполненное настолько искусно, что остается не замеченным им.

 
Посмотреть оригинал
< Пред   СОДЕРЖАНИЕ   ОРИГИНАЛ     След >