Системные отношения в лексикологии

Совокупность слов любого естественного языка, в том числе русского, образует языковую систему, характеризующуюся целостностью, единством, упорядоченностью однородных элементов, между которыми существуют определенные связи и отношения. Таким образом, лексическая система включает в себя однородные единицы, обладающие лексическим значением, среди которых нет места элементам других уровней (фонемам, морфемам, предложениям).

В толковых словарях, в большинстве случаев построенных по алфавитному принципу, главной единицей системы является слово, а точнее лексема, т.е. «слово как самостоятельная смысловая единица, рассматриваемая во всей совокупности своих форм и значений» (ТСЕ). Например, у лексемы буква в словаре выделяется два основных и одно оттеночное значение:

Буква -ы; ж.

1. Разг. Графический знак в составе алфавита, обычно соответствующий определенному звуку. Строчная, прописная б. Русские, латинские буквы. Выучил все буквы (весь алфавит). / Разг. О звуке, обозначаемом этим знаком. Произнесите свою фамилию по буквам. Не выговаривает букву «р>>. 2. только ед.; чего. Внешняя, формальная сторона (в противоположность смыслу, содержанию). Передать в переводе дух, а не букву оригинала. Важен смысл, а не б. чего-л. Следовать букве закона, устава, приказа (точно, нередко формально выполнять). Отступать от буквы закона, устава, приказа (допускать отклонение, нарушать его) (БТС).

Грамматические пометы указывают на то, что это имя существительное женского рода обладает полным набором грамматических форм (числа и падежа). Дериваты буковка, буквочка, буквенный, букварь в число форм рассматриваемого слова не входят, поскольку являются самостоятельными лексемами.

В свою очередь, лексема также представляет собой систему, поскольку в случае многозначности она состоит из нескольких лексико-семантических вариантов (ЛСВ), образующих семантическую структуру (от лат. structura — ‘строение, расположение, порядок’). Структура предполагает упорядоченность элементов в системе, где каждый из них занимает свойственное только ему место, которое скреплено связями с окружающими единицами. Так, ЛСВ состоят друг с другом в отношениях производности (см. разд. 4.4.3). Составляющие семантическую структуру значения делятся на прямые и образованные от них переносные. Например, у лексемы буква выделяют прямое значение — ‘графический знак, элемент алфавита определенного языка’ (первый ЛСВ) и переносное: ‘прямой, явно прописанный смысл какого-либо документа’ (второй ЛСВ). Структура придает системе стабильность и устойчивость: при появлении у слова новых ЛСВ, они не разрушают систему, а встраиваются в нее.

Аналогичным образом каждый ЛСВ состоит из минимальных компонентов смысла — сем. В составе лексического значения любого слова, кроме понятийной составляющей (сигнификата), присутствуют такие компоненты значения, как денотат, структурный компонент, коннотат, этнокультурный и прагматический компоненты. Все они находятся друг с другом в отношениях иерархии (от греч. hieros — ‘священный’ и агскё — ‘власть’). Иерархичность структуры проявляется в том, что элементы системы располагаются в порядке от высшего к низшему, т.е. каждая единица высшего уровня состоит из элементов низшего уровня. Именно поэтому при выполнении различных видов лексического анализа требуется строго соблюдать план: ведь в противном случае представления о системности рассматриваемого явления будут нарушены.

В то же время каждый ЛСВ многозначного слова является элементом более сложных систем — семантических группировок разной степени сложности. Отношения между ними придают лексической системе целостность и единство.

Между элементами лексической системы выделяются отношения:

  • а) парадигматические (от греч. paradeigma — ‘пример, образец’), которые обычно определяются как отношения противопоставленности внутри словесного ряда. С одной стороны, для объединения в словесный ряд лексические единицы должны обладать общей семой (цветы: роза,ромашка, гвоздика и др.), поэтому бессмысленно сравнивать друг с другом элементы разных парадигматических групп, например розу и гуталин. С другой стороны, элементы лексической парадигмы обнаруживают отличия (именно так нужно понимать термин противопоставленность в данном случае). Иными словами, элементы лексической парадигмы не обладают полной взаимозаменяемостью; носитель языка осознает эту разницу, когда, например, на приеме у врача слышит: «Сядьте на стул» (при том, что рядом стоят стул и табурет);
  • б) синтагматические (от греч. syntagma — ‘нечто соединенное’), которые проявляются в линейной сочетаемости единиц. Например, носитель русского языка на предложение составить словосочетание со словом яркий построит конструкции яркое солнце, яркие впечатления, но никогда не создаст оборот с глаголом, поскольку для прилагательного такая сочетаемость не свойственна ни в грамматическом ни в лексическом аспекте;
  • в) деривационные (от лат. derivatio — ‘отвод, отклонение’), которые наблюдаются между лексемами, находящимися в отношении словопроизводства: вода — водяной — водянистый — водянистость.

Лексические группировки, которые формируются в результате действия парадигматических, синтагматических и деривационных отношений, рассматриваются далее.

 
Посмотреть оригинал
< Пред   СОДЕРЖАНИЕ   ОРИГИНАЛ     След >