Утопическая дилогия.

Вслед за Э. Беллами Хоуэлле в утопической дилогии «Путешественник из Альтрурии» (A Traveller from Altruria, 1894; рус. пер. 1895) и «Сквозь игольное ушко» (Through the Eye of the Needle, 1907) обращается к проблеме общественного переустройства, основанного на христианско-социалистических началах. В первом из романов акцент сделан на критике современных порядков. В отличие от Беллами Хоуэлле изображал будущее не как экономическую систему, а как воплощение морально-этического идеала. Во второй части дилогии, художественно более бледной, центр тяжести перенесен на изображение утопической страны Альтрурии, в которой реализуется принцип «кто не работает, тот не ест», господствуют отношения альтруизма и взаимопомощи. Перу Хоуэллса принадлежат несколько томов новелл, а также около трех десятков пьес, ставившихся на сценах.

Значение Хоуэллса.

Хоуэлле был первым писателем США, который открыто назвал себя социалистом, сторонником реформистских мирных методов. При этом между радикализмом его общественных воззрений и художественной практикой заметен очевидный разрыв. В книгах Хоуэллса ощутимы оглядка на правила «хорошего тона», сдержанность в изображении любовных отношений. Он полагал, что роман должен быть написан так, чтобы его не стыдно было дать почитать 16-летней дочери. Это не помешало Хоуэллсу-критику поддержать первые шаги писателей «новой волны», близких натурализму: С. Крейна, X. Гарленда, Ф. Норриса.

В 1920—1930-е годы в пылу полемики в защиту нового реализма творчество Хоуэллса несправедливо было объявлено чуть ли не синонимом «викторианской робости» и «джентильности». В дальнейшем, однако, появилось немало серьезных исследований, посвященных ему. Они способствовали формированию объективного взгляда на творчество писателя, сыгравшего важную роль в утверждении реализма в американской литературе. Наследие Хоуэллса, работавшего в разных жанрах, но известного прежде всего как романист и критик, обширно: с 1968 г. издаются его «Избранные сочинения» в 32 томах, а также четырехтомник его переписки.

 
Посмотреть оригинал
< Пред   СОДЕРЖАНИЕ   ОРИГИНАЛ     След >