Меню
Главная
Авторизация/Регистрация
 
Главная arrow Журналистика arrow СТИЛИСТИКА И ЛИТЕРАТУРНОЕ РЕДАКТИРОВАНИЕ
Посмотреть оригинал

Редактор и текст

Различным аспектам работы редактора с текстом посвящен весь этот раздел учебника. Здесь приведем несколько предварительных общих замечаний.

Редактор контролирует качество текста. Чтобы делать это успешно, надо соблюдать технологию редакторских действий с текстом и знать психологические закономерности редакторского труда.

Редакторская подготовка рукописи к публикации протекает в три этапа.

Первый этап — знакомство с текстом и определение задач редактирования.

На этом этапе редактор оценивает, насколько соблюдены заданные заранее параметры материма: объем, жанр, тематика; выявляет основные достоинства и недостатки рукописи. Редактор составляет представление о том, каков мог бы быть текст в идеале, исходя из представленного варианта, и решает, вернуть ли материал на доработку с соответствующими замечаниями и рекомендациями или принять его в работу.

Второй этап — детальный редакторский анализ текста.

Цель второго этапа — максимально полно и точно выявить содержательные и стилистические достоинства и недостатки текста. На этом этапе решается, нужна ли правка, какая и в каком объеме.

Третий этап — правка текста.

Для каждого текста необходима своя мера редакторского вмешательства, которая зависит от того, насколько глубоко и качественно проработаны автором содержание и стиль материала.

Творческий характер редакторского труда проявляется и в анализе, и в правке текста. Редактор в качестве основы и отправной точки работы имеет готовый текст, который лишь опосредованно, с точки зрения автора представляет внетекстовую действительность. Отбор фактов, их оценка, установление их взаимосвязей, обобщения и выводы отражают авторское видение ситуации, всегда в большей или меньшей степени субъективное и, возможно, неполное. И хотя точка зрения автора, его позиция и цели - важнейший критерий работы с текстом, редактор не может ограничиться только им.

Он анализирует текст как элемент системы коммуникации в целом, соотнося его содержание и с собственными наблюдениями, знаниями, жизненным и профессиональным опытом, и с тем, что сообщают по данному предмету другие источники информации.

В литературном редактировании общая и профессиональная эрудиция, высокий интеллект — не просто основа общей культуры человека, а необходимое технологическое требование. Чем больше знает редактор, тем активнее он может применить свои знания в работе и тем она будет успешнее, поскольку оценивать содержание, задавать уточняющие вопросы автору, искать дополнительные источники информации по предмету и, наконец, привлекать для консультаций нужных специалистов ему будет легче.

Редактор не может знать все, но о предмете текста он должен знать как можно больше. Анализ литературной формы произведения требует от редактора немалых специальных знаний в области литературоведения, теории жанров, стилистики, психологии читательского восприятия, а также редакторского чутья и вкуса. Его задача — сохраняя авторский стиль, следовать общепринятым нормам, а отступая от них, делать это обоснованно.

Редактирование текста в СМИ очень часто жестко ограничено во времени. И принимать решения, и работать надо быстро. Но несмотря на это, правка не должна выглядеть чужеродными вкраплениями, заплатами. Если правка сделана грубо, это заметит не только автор, но и читатели.

 
Посмотреть оригинал
Если Вы заметили ошибку в тексте выделите слово и нажмите Shift + Enter
< Предыдущая   СОДЕРЖАНИЕ   Следующая >
 

Популярные страницы