Меню
Главная
Авторизация/Регистрация
 
Главная arrow Литература arrow ИСТОРИЯ ЗАРУБЕЖНОЙ ЛИТЕРАТУРЫ ОТ АНТИЧНОСТИ ДО СЕРЕДИНЫ XIX ВЕКА
Посмотреть оригинал

Лонгфелло: смерть и бессмертие Гайаваты

Встань же смело на работу, Отдавай все силы ей.

И учись в груде упорном Ждать прихода лучших дней.

Лонгфелло

В 1855 г. в США почти одновременно увидели свет две знаковые для национальной литературы книги: поэма Г. Лонгфелло «Песнь о Гайавате» и сборник У. Уитмена «Листья травы». Это были два художественных антипода, полярных по своим судьбам. Уитмен был новатором, ломавшим традиционные каноны. Лонгфелло, напротив, — традиционен, «европеизирован». При жизни он воспринимался как национальное достояние, живой классик.

Общий характер творчества. Первоклассное воспитание и образование дают надежный ключ к пониманию творчества поэта. Семья Генри Уодсворта Лонгфелло (1807—1882) была высококультурной, известной, оставившей след в истории страны. Будущий поэт получил прекрасную подготовку в области литературы, истории, языков, соединял поэзию, переводы с научно-преподавательской работой. Неоднократно выезжая в Европу, преподавал сначала в колледже, а с 1836 по 1854 г. являлся профессором в знаменитом Гарвардском университете.

Лонгфелло был сформирован новоанглийской культурной средой. Разделяя оптимистическую веру в историческое предназначение Америки, он, вместе с тем, был убежден, что молодое государство на раннем этапе призвано в полной мере обогатиться культурным опытом Старого Света.

Лонгфелло как художественная индивидуальность. Стихи Лонгфелло изобилуют историко-литературными и библейскими реминисценциями, реалиями и метафорами. Поэт работал систематично, неторопливо; регулярно выходили сборники его стихов: «Голоса ночи» (1839), «Баллады и другие стихотворения» (1841), «Стихи о рабстве» (1842), «Башня Брюгге и другие стихотворения» (1845), «Перелетные птицы» (1858). В поэзии Лонгфелло, склонного к описательности, медитации, спокойной, негромкой интонации, — разнообразие поэтических форм и размеров: сонеты, баллады, оды, лирические миниатюры. Лонгфелло — приверженец ясности и строгости.

В его поэзии, отмеченной традиционностью, стиховые формы сочетаются с отчетливо выраженными темами и мотивами. В балладах он обычно разрабатывает исторические сюжеты, в частности, из европейского прошлого, но и нередко обращается к американским образам и мотивам («Гибель Гесперуса», «Деревенский кузен»). Лонгфелло — признанный сонетист в американской поэзии XIX в. Среди героев его сонетов — его любимцы, поэты Данте, Шекспир, Мильтон, Чосер, Ките и др. Его оптимистическое мироощущение отчетливо выражено в стихотворении «Постройка корабля». Американское государство, обретшее независимость, отождествлено с кораблем, которому предназначено долгое и счастливое плавание. Один из глубинных мотивов лирики Лонгфелло — хвала творческому деянию («Псалом жизни», «Керамос»).

Особняком в творчестве Лонгфелло, далеким от общественно-политической злободневности, стоит цикл «Стихи о рабстве», прямой отклик на проблему невольничества. Художник-гуманист, он стремится вызвать у читателя чувство сострадания к темнокожим собратьям {«Сон невольника», «Негр на гиблом болоте», «Полуночная песнь раба», «Свидетели»), но предупреждает, что терпение рабов имеет пределы.

Закономерной для Лонгфелло была наметившаяся во второй половине 1840-х гг. эволюция от малых форм к крупным, эпическим формам, в частности, к поэме, что было обусловлено освоением уже нс европейского, а американского исторического и мифологического материала. Были попытки, не полностью удавшиеся, создания национального эпоса. Поэмы «Эвапджелипа» (1847) и «Сватовство Майлза Стендиша» (1858) возродили красочные страницы прошлого. В романтическом ключе разработана тема любви, побеждающей все препятствия. В поэме «Сватовство Майлза Стендиша» действие происходит в XVII в. в Новой Англии, четко выписан исторический колорит.

Как и многие поэты-эрудиты (вспомним В. А. Жуковского, В. Я. Брюсова, И. Ф. Анненского и др.), Лонгфелло много сил отдавал художественному переводу, столь значимому для эпохи романтизма. Десять лет труда посвятил он переводу части «Божественной комедии», был основателем и президентом клуба Данте. В конце жизни Лонгфелло начал формировать многотомную антологию «Стихотворения о разных странах» (1876— 1879), 26 том был «русским». Лонгфелло специально изучал русский язык.

«Песнь о Гайавате»: «главная книга» Лонгфелло. «Песнь о Гайавате» (1855) стала для Лонгфелло творческой вершиной, его «визитной карточкой». Озаботившись задачей создать произведение общеамериканской значимости, Лонгфелло реализовал ее на материале, никем до него не освоенном, — культуре и фольклоре коренного населения США, индейцев.

Образ индейца как «естественного человека» был предметом особого внимания романтиков (вспомним Купера), но носил нередко условный, чисто декоративный характер. Лонгфелло значительно серьезнее подошел к культуре индейцев, к своеобразию их эпоса.

Лонгфелло в поэме, с одной стороны, ученый-фольклорист, с другой — поэт-романтик. Его поэма исполнена индейского колорита; он проявляется в воссоздании первозданного мира американской природы, в сказочной атмосфере, в экзотических индейских именах и реалиях, органичных для словесно-образного строя поэмы (Шух-шух-га — цапля; Мушкодаза - глухарь; Таваэнта — долина и др.). Протагонист Гайавата — персонаж исторический и легендарный одновременно, наделенный сказочно-мифологическими чертами. Художественная биография Гайаваты выстроена в духе фольклорно-эпической традиции: здесь и божественное рождение; смерть матери, прекрасной Веноны; воспитание на лоне природы; поиски отца; единоборство с ним; подвиги во имя народа; победа над Мтие-Намой (Осетром), Мише-Моквой (Медведем), Меджисогвоном (Волшебником). Во всех деяниях Гайаватом движет не жажда славы, но долг перед соплеменниками. Он дарует им счастье, мир и благоденствие, чем напоминает народных заступников, героев средневекового эпоса и русских былин.

Поэма одухотворена гуманистическим пафосом. Согласие и дружба между народами вдохновенно прославлены в хрестоматийных стихах о «трубке Мира», кладущей конец междоусобицам:

Ваша сила — лишь в согласье,

А бессилие — в разладе,

Примиритеся, о дети!

Будьте братьями друг другу!

Пер. И. Бунина

Афористическая формула «Будьте братьями друг другу» была, конечно, выражением христианской этики. Она выражала суть совершенного устройства мира. Об этом же свидетельствует его знаменитое стихотворение «Арсенал в Спрингфилде», одушевленное верой в то, что оружие смерти будет, в конце концов, изгнано из человеческого содружества.

В поэме же нашли отражение лиризм, задушевная поэтичность и подлинный драматизм. Безжалостная смерть похищает самых близких друзей Гайаваты, а потом и сам герой уходит в Страну Заката. Лонгфелло понимал историческую нежизнеспособность индейской цивилизации: завершением поэмы становится появление среди индейцев миссионеров, несущих идеалы христианства. В «Гайавате» Лонгфелло, следуя художнической интуиции, отказался от тяжеловесного гекзаметра, неограниченного для английского языка, и выбрал белый стих, краткий, гибкий и динамичный.

Поздний Лонгфелло. После «Гайаваты», ставшей международным явлением, интересы Лонгфелло сместились в область драматургии. Сочинения, созданные им в этот период, следует отнести к драмам не для постановки, а для чтения. Такова неоконченная драма «Микеланджело» (1883). Ее герой, несгибаемый художник, ощущает высший смысл существования только во всепоглощающем творчестве.

Лонгфелло был не только поэтом, но и, в известной степени, просветителем. Он настаивал: «Прежде чем Новый Свет обретет подлинную самобытность... ему следует пропитаться оригинальными элементами чужих культур». Лонгфелло являл собой тип поэта, ученого, эрудита, художника исключительно высокой культуры. Его обширная эрудиция, работа переводчика, преподавательская деятельность — все это определило такие черты творческой индивидуальности, как высокая стихотворная техника, ясная доходчивая манера изложения; способность систематически трудиться. Отсюда же и известная «книжность» Лонгфелло, который словно бы входил в литературу из библиотеки, из кабинета, насыщенного фолиантами.

Автор «Песни о Гайавате» был первым американским поэтом, получившим в России широкое читательское признание. Событием в литературной жизни России стал перевод И. А. Бунина «Гайавата». Автор поэмы обрел в лице молодого русского писателя и поэта конгениального интерпретатора, который, будучи выдающимся художником слова, и передал дух поэмы, и продемонстрировал виртуозное владение русским языком. В 1903 г. перевод «Гайаваты» был удостоен Пушкинской премии Академии наук.

 
Посмотреть оригинал
Если Вы заметили ошибку в тексте выделите слово и нажмите Shift + Enter
< Предыдущая   СОДЕРЖАНИЕ   Следующая >
 

Популярные страницы