Фонемная транскрипция и типы произнесения

§ 179. Звуковой состав слова может претерпевать изменения не только в связи с переходом от старшей орфоэпической нормы к младшей, но и в связи с большей или меньшей отчетливостью произношения («полным» или «разговорным» типами произнесения); в особенности это касается заударных слогов слова, где при небрежном, убыстренном произношении стираются фонетические различия между гласными и происходит эллипсис как гласных, так и согласных звуков, ведущий к сокращению количества слогов в слове.

Как отражаются изменения такого рода на фонемном составе слов и их морфофонематической транскрипции? Как правило, исчезнувший или изменивший свое качество звук путем операций, применяемых при морфофонематическом транскрибировании, находит свой фонемный эквивалент. Иногда он бывает подсказан наличием параллельного варианта произношения более отчетливого, но обязательно естественного: например, есть (форма глагола быть) иногда может произноситься без конечного согласного (|jec’|), однако в фонемном составе слова конечный мягкий смычный согласный несомненно присутствует как гиперфонема без признака глухости/звонкости (<т’/д’>), поскольку существует и другое произнесение — Цёс’т’]. На том же основании в фонемной транскрипции должно присутствовать <д’>, отсутствующее в произношении [хоьт], [в’иын] {ходит, видишь). Интервокальные фонемы, представленные «нулем звука» в конкретных речевых реализациях [голъу] {голову), [д’ёлъын], выявляются в других словоформах — [гълава], [д’ёлъи]; следовательно, они присутствуют в фонемном составе морфем: <голову>, <д’ёла^5к>. Но, например, в слове чувство первое в остается всего лишь орфографическим феноменом, потому что ни при каких условиях оно не проявляется как звук и, следовательно, не существует как фонема.

Таким образом, фонемный состав морфа следует признать относительно устойчивым по отношению к изменениям его звукового состава.

 
Посмотреть оригинал
< Пред   СОДЕРЖАНИЕ   ОРИГИНАЛ     След >