Англо-русский словарь терминов

А

Abandonment — отказ (от права, владения)

Abetting — соучастие

Abolition of parole — аннулирование условно-досрочного освобождения под честное слово

Absolute-priority rule — правило абсолютного приоритета

Abuses by--злоупотребление со стороны —

Acceptance — акцепт, принятие, одобрение Addiction — пагубная привычка, зависимость Adjudication — судебное решение

impersonality of--безличный характер ~

Administrative law — административное право

Administrative Procedure Act — Акт об административной процедуре

Admiralty law — Морское право

Adoption — усыновление, принятие, выбор

independent ~ — независимое ~

Adultery — прелюбодеяние

~ as ground for divorce--как основание для развода

Adverse possession — конфликтное владение, т. е. владение, основанное на утверждении правового титула вопреки притязанию другого лица Adverse selection — неблагоприятный отбор, ухудшающий отбор Advisory opinion — консультативное заключение Affirmative action — «позитивное действие»

Age Discrimination in Employment Act — возрастная дискриминация в Законе о занятости

Agency — агентство, агентские отношения, содействие, посредничество

agency relationship — управление поведением исполнителя Agency costs — агентские издержки

judicial--судебные ~

legislative--законодательные ~

Agency law — Агентское право

Agricultural Adjustment Act — закон о сельскохозяйственном регулировании

Aid for Families with Dependent Children (AFDC) — помощь семьям с детьми-иждивенцами AIDS — СПИД

Airwav auction — аукцион по продаже вещательных радиодиапазонов Alienation — отчуждение Alimony — алименты

All Handicaped Children Act — Закон о детях-инвалидах Allocation of resources — распределение ресурсов

judicial--судебное ~

law--правовое ~

legislative--законодательное ~

market ~ — рыночное ~ nonprice — неценовое Amnesty — амнистия Ancient law — Античное право

Animus revertendi (лат.) — привычка животного возвращаться на землю хозяина

Annuity — ежегодная рента

Annulment — аннулирование

Anti-dumping laws — антидемпинговые законы

Antidiscrimination laws — антидискриминационные законы

Anticipatory repudiation — предварительный отказ от обязательств

Antitrust law — Антимонопольное право

Appeal — апелляция, право апелляции

~ of injunctions--по судебным запретам

appealability — возможность апелляции interlocutory ~ — промежуточные ~

pending--отложенная апелляция

Arbitration — арбитраж, третейский суд

opininon writting by arbitrator — вынесение судебных решений арбитрами

Art law — Право в сфере искусства

ASCAP — Американское общество композиторов, авторов и издателей Assault — словесные оскорбления, угроза физического насилия Asset speficity — специфичность активов Assignment — передача прав (или имущества)

~ of contract claims--претензии по контрактам

~ of tort claims--претензии по гражданским правонарушениям

Assumption of risk — принятие риска

Attempt to commit crime — покушение на совершение преступления Attenuation — размывание (прав собственности)

Attorney-client privilege — право адвоката не разглашать информацию, полученную от клиента

Attractive nuisance — привлекательный источник опасности Attorney's-fee-shifting — перенос оплаты услуг адвокатов Averch-Johnson effect — эффект Аверча-Джонсона Avoidable-consequences doctrine — доктрина последнего шанса

Bb

Bail — залог, поручительство

Bail Reform Act 1984 — Закон о реформе залогового права 1984 года

Bank Holding Company Act — Закон о банковском холдинге

Bargaining — переговоры о цене, торг

~ power — переговорная сила

~ unit — переговорная единица

Battery — оскорбление действием

Benefit — выгода

external ~s — побочные, внешние ~ private ~s — частные ~ social ~s — социальные ~

Benefit-cost analysis — анализ выгод и издержек Bequest motive — мотив завещания Best efforts — наилучшие усилия Bilateral monopoly — двусторонняя монополия Bill of Rights — Билль о правах

Bind — связующее звено, то, что связывает (в моральном плане, юридически и т. п.), полоса частот, диапазон ~ing agreement — обязывающее соглашение ~ing statement — обязывающее заявление Blackmail — шантаж, вымогательство Blanket license — бланкетная лицензия Bona fide purchaser — добросовестный покупатель bona fide purchaser doctrine — доктрина добросовестного покупателя bona fide purchaser rule — правило добросовестного покупателя Book reviews as fair use — разрешение использования цитирования в рецензиях на книги

Bounded rationality — ограниченная рациональность Brand loyalty — приверженность марке Breach of contract — нарушение контракта

anticipatory ---предупредительное ~

efficient--эффективное ~

excessive--чрезмерное ~

Bribery — взяточничество

Boomer standard — стандарт Бумера

Burden of proof — бремя доказательства

Business judgment rule — правило делового суждения

Сс

Capacity — мощность (производственная), дееспособность Capital — капитал

cost of--капитальные издержки

depreciation of--амортизация general legal--общий правовой капитал

specific legal — — специфический правовой капитал Capital punishment — смертная казнь Саге — осторожность (меры предосторожности) duty of ~ toward trespassers — обязанность соблюдать осторожность для нарушителей границ владений joint ~ — совместная —

Cartel — картель

efficient ---эффективные —

regulatory--регулятивные ~

Case method — метод анализа конкретных ситуаций Causation — причинность

  • — in fact--по факту
  • — in law — — по закону

Cause — причинная связь между действием и последствиями, причина Charitable — благотворительный

  • — bequest — —ое завещание
  • — immunity from tort liability — иммунитет ~ых организаций от ответственности по гражданским делам

Cheating — мошенничество Chenery doctrine — доктрина Ченери Children — дети

abuse and neglect of ---жесткое обращение и пренебрежение —

— born out of wedlock--рожденные вне брака

costs of ---издержки содержания —

inculcation of norms in — — внушение норм поведения детям Choose of law — выбор правовой нормы Citation studies — анализ цитирования

Civil Aeronautics Board — Совет по гражданской аэронавтике Civil law — гражданское право Civil rights — гражданские права Claim — претензии, право требования

— costs — издержки подачи иска Class action — коллективный иск

Clayton Act, Antitrust law labor exemption — Закон Клейтона, антимонопольное право освобождение труда Clean Air Act — Закон о чистоте воздуха

Clear and present danger test — проверка на явную и непосредственную опасность

Closed shop — предприятие, принимающее на работу только членов профсоюза

Clustering of property rights — формирование наборов прав собственности

Coase Theorem — Теорема Коуза

Coerced confessions — вынужденные признания

Collateral benefit (source) rule — правило побочных выгод

Collateral-order doctrine — доктрина побочных решений Collusion — сговор

Color Bar Act — Закон о цветном барьере Commerce clause — статья о коммерции (торговле)

Commercial law — Коммерческое право

Committed-searcher doctrine — доктрина первого заявившего о себе искателя

Common carrier regulation — регулирование деятельности компаний общественного транспорта Common law — общее право

enforcement of--применение норм общего права

market-channeling function of--функция создания рыночных каналов ~

market-enabling function of--функция облегчения деятельности

рынка ~

Common property — общая собственность

Common resource problem — проблема общедоступного ресурса Communal property — коммунальная собственность Community property — общественная собственность Comparable worth — соизмеримая ценность

Comparative negligence rule — правило сравнительной небрежности Compulsory-schooling law — закон об обязательном школьном образовании

Compensation — компенсация

ex ante---до

ex post---после

legal--правовая ~

market--рыночная ~

Competition — конкуренция

~ for the market--за долю рынка

fair--добросовестная ~

forensic--судебная ~

fraud--недобросовестная —

nonprice ~ — неценовая ~

perfect--совершенная ~

price--ценовая ~

Competitive — конкурентный

~ agreements among competitors — соглашение о кооперации между конкурентами

~ equlibrium — ~ое равновесие

Complements — комплиментарные товары

Complete contract — совершенный контракт, полный контракт

Comprehensive — всеобъемлющий

Condemnation — конфискация

Condominium — кондоминиум

Confessions, coerced — признания, вынужденные

Conflict of laws — конфликт правовых норм Congestion — перегруженность

~ in courts--в судах

Conscription — призыв на службу

~ of jurors--присяжных

~ military--военных

Consensus bargaining — переговоры с целью достижения взаимо- согласия

Consideration — вознаграждение, компенсация, возмещение Conspiracy — заговор

Constitution and constitutionalism — Конституция и конституционализм

constitutional tort suits — иски о нарушениях Конституции Consumer protection — защита прав потребителей Consumer's surplus — излишек потребителя Consumers — потребители Consumption — потребление

joint ~ in household — совместное ~ в домохозяйстве Contempt of court — неуважение к суду

Content-neutrality requirement — требование нейтральности содержания

Contingent contract — ограниченный условиями контракт Contingent fee — условное вознаграждение адвокату (лишь в случае выигрыша дела)

Contract — контракт

complete--совершенный ~

conditions of--условия ~

~ for bequests--о наследстве

~ for personal services — ~ о личных услугах

~ of adhesion — договор присоединения, договор на основе типовых условий

~ of insurance — страховой ~

efficient breach of — — эффективное нарушение ~

employment ~ — трудовой договор

executory---с исполнением в будущем

force majeure clause in--статья о форс-мажорных обстоятельствах

в ~

form--типовой ~

forward--форвардный ~

futures--фьючерсный ~

implied--подразумеваемый (неявный) —implied terms in--

подразумеваемые условия —

installment —--с выполнением по частям

liberty of--свободы контрактных отношений

long-term--долгосрочный ~

nonopportunistic breach of ~ — не-оппортунистическое нарушение ~ opportunistic breach of--оппортунистическое нарушение ~

renegotiation of ---перезаключение —

self-enforcing--самоосуществляющийся ~

social — социальный

unenforceable ~ — не имеющий юридической силы ~

unilateral--односторонний ~

vague--«туманный» ~

yellow-dog — — «желтый контракт» (обязательство работника не вступать в профсоюзы в течение срока занятости)

Contract law — контрактное право

Contribution between tortfeasors — определение вклада различных правонарушителей

Contributory infringement — соучастник нарушения (закона) Contributory negligence — небрежность с возражением о встречной вине истца

Contractual man — контрактный человек Conversion — присвоение движимого имущества Copyright Revision Act of 1976 — Закон о пересмотре авторских прав 1976 года

Copyright — Авторское право

duration of--продолжительность действия ~

fair use of--добросовестное использование ~

Corporation — корпорация

piercing the corporate veil — снятие «корпоративной вуали» public ~ — некоммерческая ~

publicly held--- открытого типа

Corruption — коррупция Cost — издержки agency ~ — агентские ~

average--средние ~

~~ of capital — капитальные ~

~~ of саге — ~ предосторожности ~~ opportunity — альтернативные ~

~ overhead — накладные — deadweight ~ — омертвленные ~ demoralization ---- деморализации

expected accident--ожидаемые издержки несчастного случая

expected punishment--ожидаемые издержки наказания

fixed--постоянные ~

information ---информационные ~

joint ~ — совместные ~

long-run ---долгосрочные ~

marginal--предельные ~

private--частные ~

search ---поиска

short-run — — краткосрочные ~ social marginal — общественные ~

start-up--стартовые ~

sunk--невозвратные ~

total--общие ~

variable--переменные ~

Cost-benefit analysis — анализ «затраты-выгоды»

Counsel, right to — право на адвоката (юридический совет) Counterclaims — встречные требования Counterfeiting — подделка

Countervailing duties — «Компенсационные пошлины» (налог на импорт)

Court — суд

Cream-skimming — «снятие сливок»

Credible commitment — достоверное обязательство Credibility problem — проблема надежности Creditor — кредитор involuntary ~ — ненамеренный ~

Crime — уголовное преступление

— attempt — покушение (на совершение преступления)

~ conspiracy — сговор (о совершении преступления)

~ optimal number — оптимальный уровень преступности ~ preparatory — подготовка к совершению преступления ~ tariff — эффект «пошлины» на преступный бизнес inchoate--незавершенное преступление (приготовление, покушение, сговор)

organized--организованная преступность

specific-intent crimes — преступления со специфическим мотивом victim precautions against--меры предосторожности потенциальных потерпевших

victimless--преступление без потерпевших

Criminal justice system — система уголовного правосудия Criminal law — Уголовное право

Criminal procedure — процедура рассмотрения уголовных дел Criminal punishment — уголовное наказание punishment lottery — «лотерея наказаний»

sentencing guidelines — руководящие принципы определения строгости наказаний

Criminal record, concealment of — судимость, ее сокрытие Cruel and unusual punishments — жестокие и необычные наказания Custody — опека

joint--совместная ~

Custom — обычай

Су pres doctrine — доктрина «су pres», «близко к этому» (т. е. настолько близко к желанию учредителя доверительной собственности, насколько это возможно)

Dd

Damages — убытки (ущерб), возмещение ущерба ~ principles — принцип возмещения ~

determining level of--определение уровня ~

expectation damage — компенсация ожиданий liquidated--заранее оцененные ~

opportunity cost damages — компенсация издержек упущенных возможностей

punitive--карательные компенсации

reliance damage — компенсация доверия

Dead-hand issue — проблема «мертвой руки» (владение недвижимостью без права передачи)

Deadweight loss — омертвленные потери, чистые потери Debenture — облигация акционерной компании, долговое обязательство

convertible--конвертируемое ~

Debt — долг

corporate secured--корпоративный обеспеченный ~

involuntary ~ — вынужденный ~ secured--гарантированный ~

Decision under uncertainty — решение в условиях неопределенности Declaratory judgement — деклараторное решение Dedicated — специфический, предназначенный для чего-либо De facto — фактически Defamation — диффамация, клевета ~ of the dead--обстоятельств смерти

Defined-benefit returement plans — пенсионный план с заранее определенными платежами De jure — юридически Delaware law — закон Делавера Delay — отсрочка ~ in court--в суде

Deliberate indifference — умышленное бездействие Demand — спрос

derived--производный ~

excess--избыточный ~

law of --закон спроса

Democracy — демократия

representative--представительная ~

shareholder---акционеров

Demurrage — демурраж (простой вагонов)

Dennis formula — Формула Дениса

Depository Institutions Deregulation Act of 1982 — Закон о дерегулировании депозитариев в 1982 г.

Depository Institutions Deregulation Monetary Control Act of 1980 —

Закон о монетарном контроле дерегулирования депозитариев 1980 г. Depreciation — амортизация Deregulation — дерегулирование Deterrence — сдерживание

marginal--предельное ~

overdeterrence--чрезмерное ~

Deviation doctrine — доктрина «отклонения»

Diminishing returns — убывающая доходность Disability — нетрудоспособность, неправоспособность ~ program — программа помощи нетрудоспособным Disclaimers of liability — заявление об отказе от ответственности Discounting for probability of survival in eggshell-skull case — возмещение убытков при недостаточно вежливом обхождении Discount rate — ставка дисконтирования

private--частная ~

social — — социальная ~

Discounting to present value — дисконтирование к текущей ценности Discrimination — дискриминация

age ---возрастная ~

racial--расовая ~

sex---по половому признаку

Diseconomies of scale — отрицательная экономия от масштаба Disinheritance of murdering heir as implied term — лишение наследства лица, совершившего убийство с отягчающими обстоятельствами как подразумеваемое условие

Dissensus — разногласие по спорным вопросам Distribution of income and wealth — распределение дохода и благосостояния

intergenerational--- между поколениями

international---между нациями

Diversification — диверсификация Divestiture — изъятие (собственности)

Divided damages rule — правило разделения убытков Dividends — дивиденды

Division of labor — разделение труда, специализация Divorce — развод

fault and no-fault---при наличии вины и при ее отсутствии

Double responsibility on the margin — двойная ответственность на пределе

Domestic relations — семейные отношения Draft — отбор солдат Drugs — наркотики

drug offenses — правонарушения, связанные с наркотиками Due process of law — надлежащая правовая процедура Dumping — демпинг

Duress — принуждения Durhman rule — Правило Даргмена

Duties, countervailing — пошлины, взаимно компенсируемые Duty of care to trespasser — обязанность соблюдения осторожности для нарушителя границ владений

Duty of disclosure — обязанность раскрытия информации Dynamic analysis — динамический анализ

Ее

Early-retirement offers as fringe — предложение о раннем выходе на пенсию как дополнительные льготы Easements — сервитуты

time-limited--ограничение во времени ~

Economic analysis of law — экономический анализ права

normative--нормативный ~

positive--позитивный ~

Economic-loss doctrine — доктрина экономических убытков Economics — экономическая теория

assumptions underlying of--основополагающие допущения об эффективности в ~

behavioral--бихевиористская ~

economic theory of legislation — экономическая теория законотворчества

institutional--институциональная ~

neoclassical ~ — неоклассическая ~

normative--нормативная ~

positive--позитивная ~

Economies of scale — экономия от масштаба Effect of legal error — влияние судебных ошибок Effect of unionization — влияние организации профсоюзов Efficiency — эффективность

Efficiency theory of law — эффективностная теория права Efficiency wage — эффективная заработная плата Eggshell-skull rule — правило повышенной уязвимости Elasticity — эластичность

cross-elasticity of demand — перекрестная эластичность спроса ~ of demand — ~ спроса

~ of supply--предложения

income---дохода

infinite--бесконечная ~

long-run--долгосрочная ~

price--ценовая ~

short-run--краткосрочная ~

unit--единичная ~

Elections — выборы

~ to legislatures — ~ в законодательные органы Embeddedness — степень включенности Empathy — сочувствие

Employee stock ownership plan (ESOP) — план передачи акций предприятия в собственность его работникам Employment — занятость contracts of--трудовые контракты

Endangered Species Act — Закон о деятельности, связанной с повышенной опасностью

Endowment effect — эффект обладания Enforcement — принуждение

ESOP — (Employees Stock Ownership Plans) — планы выкупа акций рабочими за счет части прибыли фирмы)

Entrapment — провоцирование на уголовно-наказуемое деяние, ловушка

Entrepreneurship — предпринимательство Entry — вход (новых предприятий на рынок)

Environmental protection — охрана окружающей среды Environmental Protection Agency — Управление по охране окружающей среды

Equal Pay Act — Закон о равной оплате

Equal protection clause — Статья о равной защите законом

Equality — равенство

Equilibrium — равновесие

competitive — — конкурентное ~

general--общее ~

partial--частное ~

pooling--объединяющее ~

separating--разделяющее ~

Equity premium — доход (премия) по акциям Equity — справедливость

ERISA (Employee Returement Income Security Act) — Закон о пенсионном обеспечении

Error, legal — ошибка, судебная Escheat — бесхозное имущество

ESOP's — планы передачи акций предприятия в собственность его работникам

Estate planning — планирование использования собственности Estates in land — земельная собственность

Estoppel — процессуальный отвод, лишение права возражения, лишение стороны права ссылаться на какие-либо факты или оспаривать какие-либо факты

collateral--преюдиция; обстоятельство, установленное ранее

по другому делу

Ethics — этика

judicial--судебная ~

lawyer's--- адвокатов

Evidence — доказательство cost of--издержки получения ~

~ of character or propensity — свидетельства о свойствах характера или склонностях

~ of prior crimes — сведения о прошлых преступлениях Evidentiary privileges — право на отказ от дачи показаний или представления доказательств

Ex ante (лат.) — ex ante (в значении до чего-либо)

Excess — чрезмерность, неумеренность, превышение ~ capacity — избыточные мощности (производственные)

~ive breach — чрезмерное нарушение обязательств ~ive performance — чрезмерное исполнение обязательств Exchange — обмен

involuntary (coerced, forced) ~ — принудительный ~ sequential ~ — последовательный ~

simultaneous--одновременный ~

voluntary--добровольный ~

Exclusionary rule in search and seizure cases — исключающее правило при обыске и конфискации

Executive branch — исполнительная ветвь власти Expected cost or benefit — ожидаемые издержки или выгоды Expectation — ожидание ~ damage — компенсация ожиданий

~ measure of damages — ожидаемый размер возмещения убытков Ex post — (лат.) ex post (в значении после чего-либо)

Expropriation — экспроприация Externality — экстерналия, внешний эффект

positive--положительная ~

Extortion — вымогательство Extralegal — внелегальная

Ff

Fair-use doctrine (copyright law) — доктрина добросовестного (законного) использования (в авторском праве)

Fairness — честность (справедливость)

Family compact — семейный договор Family law — Семейное право Fault — вина

Federal Communications Commission — Федеральная комиссия связи

Federal Deposit Insurance Corporation — Федеральная корпорация по страхованию депозитов

Federal Election Campaign Act Amendments of 1974 — Закон о выборах в федеральные органы, поправки 1974 г.

Federal Energy Regulatory Commission — Федеральная комиссия по регулированию энергетики

Federal pension law (ERISA) — Федеральный закон о пенсионном обеспечении (ERISA)

Federal Power Commission — Федеральная комиссия по электроэнергетике

Federal Radio Commission — Федеральная комиссия по радиовещанию

Federal Rules of Civil Procedure — Федеральные правила гражданского процесса

Federal Rule of Civil Procedure — Федеральное правило гражданского процесса

Federal Rule of Evidence — Федеральное правило доказательства Federal Tort Claims Act — Федеральный закон о претензиях по деликтным правонарушениям

Federal Trade Commission — Федеральная торговая комиссия Federalism — Федерализм

Fellow-servant rule — принцип освобождения нанимателя от ответственности за вред, причиняемый друг другу лицами, работающими у него по найму

Fence — огораживание

Fiduciary — доверенное лицо (фидуциарий)

Fifth Amendment — Пятая поправка

Filing fees — судебные сборы (заявочная пошлина)

Final-judgment rule — правило окончательного решения Finder — искатель, нашедший (что-либо случайно или путем поиска) Finder-keeper rule — правило «ничьей» собственности, когда собственником становится любой индивид, завладевший имуществом Fine — штраф

~ on wealthy defendants — взимание ~ с богатых ответчиков Firm — фирма

criminal--криминальная ~

dominant--доминирующая ~

nonprofit ~ — некоммерческое предприятие theory of ~ — теория фирмы

worker-owned ----находящаяся в собственности работников

First-best — наиболее эффективное решение, первое лучшее First-in-time rule — правило первенства во времени Focal-point solution — решение по принципу фокальной точки Folk-view — обычай

Food-stamp program — программа продовольственных талонов

Force majeure clause — статья о форс-мажоре

Foreclosure — лишение права выкупа заложенного имущества

Foreseeable-misuse doctrine — доктрина предсказуемого неправильного использования

Forest management — управление лесными ресурсами Forfeiture — конфискация Fornication — прелюбодеяние

Forum non conveniens — неудобное место рассмотрения дела Foster саге — воспитание приемных детей Franchise contracts — франчайзинг (коммерческая концепция) Fraud — мошенничество consumer --обман покупателей

fraud-on-the-market doctrine — доктрина мошенничества на рынке Fraudulent conveyance — отчуждение имущества с целью обмана кредиторов

Freedom — свобода

political--политическая ~

economic--экономическая ~

Free (open) access — свободный доступ Free riders — «безбилетники»

Free-shifting — перенос (перемещение) оплаты

one-way--одностороннее ~

two-way --двустороннее ~

Free speech — свобода слова

deterrence of ~ by vague or overbroad prohibitions — ограничение ~ за счет неопределенных или чрезмерно широких запретов Future interest — будущие выгоды

Gg

Gamble — азартная игра, рискованное предприятие

Game theory — теория игр

game of «chicken» — игра в цыпленка

Game-playing with courts — игра с судами

Giffen good — товар Гиффена

Glass-Steagall Act — Закон Гласса-Стигалла

Glut — затоваривание, избыток

Gold rush — «золотая лихорадка»

Golden handcuffs — «золотые наручники»

Golden parachute — «золотой пара-шют»

Good faith — добросовестность

«Good Samaritan» liability — ответственность «доброго самаритянина» (добросердечного человека)

Goodwill — денежная оценка престижа фирмы Government — правительство (государство) government failures — провалы государства

levels of---уровни государственной власти

Group libel — групповые исковые заявления

Guile — коварство, хитрость

Guilty pleas without plea bargaining — оправдание виновных без сделки о признании вины

Hh

Habit — привычка, стереотип ~ of thought — стереотип мышления Habitat preservation — сохранение среды обитания Hand formula — Формула Хэнда

marginal--предельная ~

Harm — ущерб, вред

Harmless-error rule — правило несущественной ошибки Harter Act — Закон Хартера

Health and safety regulation, OSHA (by) — Закон об охране труда и производственной гигиене

Hearsay rule — принцип недопустимости в показаниях чужих слов или основанных на слухах Hedging — хеджирование Hidden action — скрытое действие

Holder in due course doctrine — Доктрина законного держателя Holding up — вымогательство

Hold out — держаться до последнего, вымогательство Homicide — убийство

manslaughter--непредумышленное —

murder --преднамеренное ~

Homo economicus — экономический человек Hostage — заложник

Household consumption — потребление домохозяйства Household production — производство домохозяйства Housing-code enforcement — исполнение норм жилищного кодекса Human capital — человеческий капитал

specific--специфический ~

general--общий ~

Hyperbolic discounting — гиперболическое дисконтирование Ii

Ignorance — неведение Illegality — незаконность

Imperfect commitment — недостоверность обязательств Implied-contract approach — подход подразумеваемых контрактов Implied private right to seek — подразумеваемое частное право на розыск

Implicit contract — неявный контракт

Impossibility, contract doctrine of — невозможность исполнения, контрактная доктрина

Imprisonment — заключение под стражу Inalienability — неотчуждаемость

Incidence analysis — анализ сферы действия (правила, закона) Income — доход

national--национальный ~

nonpecuniary ~ — неденежный ~ pecuniary--денежный ~

Incommensurability — несоразмерность (непропорциональность) Incomplete contract — неполный контракт Indemnity — гарантия возмещения ущерба Independent contractor — независимый контрактор Independent discovery — независимое открытие Index funds — индексные фонды (фонды, доходность которых поддерживается на одном уровне с определенным индексом ценных бумаг) Inducing breach of contract — побуждение к нарушению контракта Industrial-accident law — правовые нормы о несчастных случаях на производстве

Inferior good — товар низкого качества Inflation — инфляция Informal sector — неофициальный сектор Information — информация asymmetric--асимметричная ~

~ appropriability problem — проблема присваиваемости ~

~ credibility problem — проблема правдоподобия —

voluntary disclosure of--добровольное раскрытие ~

Information costs — информационные издержки Informers — информаторы Inheritance — наследование Injunctions — судебные запреты

appealability of--возможность апелляции по ~

mandatory--обязательные ~

preliminary — — предварительные ~

Injurer — причинитель вреда Insanity — невменяемость

Insider trading — торговля внутри организации Insolvency — неплатежеспособность

right of insolvent heir to disclaim bequest — право неплатежеспособного наследника на отказ от наследства

Institutional economics — институциональная экономика Institutional environment — институциональная среда Insurance — страхование

declaratory-judgment action by insurer — деклараторное решение страховщика

~ of liability — ~ ответственности

~ of personal injury — — личного ущерба

private--частное ~

self-insurance — самострахование market insurance — рыночное — social ~ — социальное ~

Intellectual property — интеллектуальная собственность Intent — умысел (намерение)

criminal--— к совершению уголовного преступления

deliberate ---хорошо обдуманный —

deliberation as form of--обдумывание (обсуждение) как форма ~

intentional torts — преднамеренные (умышленные) гражданские правонарушения

original--первоначальный ~

reckless merged--опрометчивый ~

specific ~ — специфический ~

Intention — преднамеренность Interest — процент

prejudgment--проценты за период до вынесения судебного решения

Interest groups — группы интересов broad ~ — широкие ~ narrow ~ — узкие ~

Interest rate — процентная ставка

determinants of--факторы, определяющие величину ~

nominal ~ — номинальная ~ riskless--безрисковая ~

Intergenerational wealth allocation — распределение благосостояния между поколениями

Internal Revenue Service — Налоговое управление (США) Internalization — интернализация International trade — международная торговля Interpretation — интерпретация

contractual--контрактная ~

statutory ---законодательных норм

Interstate Commerce Act — Акт о межштатной торговле Interstate Commerce Commission — Комитет по межштатной торговле

Invention — изобретение Investment — инвестиции

institutional investors — институциональные инвесторы social (local-preference)--социальные (с локальным предпочтением) ~

Investor — инвестор

Invisible hand — невидимая рука

Irrationality — иррациональность

Issue of consumer competence — проблема компетентности потреJj

Joinder of claims and parties — объединение требований и сторон Joint tenancy — нераздельное совладение имуществом несколькими лицами (возникшее в результате дара или завещания)

Judge — судья

appellate — — апелляционные —

appointed--назначаемые ~

compensation of ~ — вознаграждение ~

elected--выбираемые ~

federal--федеральные ~

institutional competence of--институциональная компетенция ~

judicial ethics — судебная этика

methodology of--методология судейства

state---штатов

trial —--первой инстанции

Judicial administration — судебные власти Jurisdiction of courts — юрисдикция судов Judicial neutrality — нейтральность судебных органов Judicial notice — осведомленность суда Judicial review of— рассмотрение судебными органами Juducial review of orders — судебный пересмотр решений Jurisprudence, economic approach to — юриспруденция, экономический подход к ней Jury — присяжные

Just compensation — справедливая компенсация Justice — справедливость

contract theory of distributive ---контрактная теория распределительной справедливости

corrective--коррективная ~

distributive--распределительная ~

Кк

Kaldor Hicks concept of efficiency — концепция эффективности Калдора — Хикса

Keeton O'Connell Plan — план Китона — О'Конелла Kinship — родство

L1

Labor — труд

child-labor laws — законы о детском труде

division of--разделение ~

productivity of--производительность ~

Labor law — Трудовое право

Laissez-faire — невмешательство (правительства в дела частных лиц, особенно в частный бизнес и торговлю)

Landlord-tenant law — Законодательство об отношениях владельца (недвижимости) и арендатора

Landmark-preservations law — Законодательство о сохранении достопримечательностей

Last-period problem — проблема последнего периода Last clear chance — последняя явная возможность избежать несчастного случая

~ doctrine — доктрина последнего шанса Last grant — доктрина об «утерянном даре»

Law — право

Law enforcement — принуждение к исполнению правовых норм over (under) enforcement problem — проблема чрезмерно (недостаточно) ревностного исполнения правовых норм

private--частное ~

public--государственное ~

Lawmaking — законотворчество Lawyer — юрист

screening function of--функция фильтрации ~

Learning by doing — обучение в процессе исполнения Leasing — лизинг (долгосрочная аренда) duration of lease — срок аренды

Least-cost avoider — сторона, способная предотвратить инцидент с наименьшими издержками Legal aid — правовая помощь Legal process — судебный процесс

adversarial--состязательный ~

inquisitorial--инквизиционный ~

retroactivity of--обратная сила ~

Legal services — правовые услуги

Legal Services Corporation — Корпорация юридических услуг Legislation — законодательство

durability for--продолжительность действия ~

legislative appropriations process — законодательное присвоение legislative-judicial tug of war over — «перетягивание каната» законодателями и судебными властями по поводу систематизации уголовного правосудия

market for--рынок ~

Legislature — законодательный орган

competence of--компетенция ~

term limits of--пределы сроков действия ~

Less-than-rigorous enforcement — нежесткость принуждения к исполнению

Leverage — соотношение между собственными и заемными средствами

Leveraged buy-out — выкуп контрольного пакета акций за счет кредита

leverage theory — теория Левереджа Liability rule — норма ответственности Libel — клевета Liberty — свобода

liberty-of-contract doctrine — доктрина свободы контрактных отношений

License, blanket licensing of performance rights — лицензия, бланкетное лицензирование прав на исполнение Licensure — выдача разрешений, патентов

Liens (status of in) — право ареста имущества должника (статус при банкротстве)

Life tenancy — пожизненная аренда Limitation of liability — ограничение ответственности Limitation on standing to sue — ограничение правоспособности Litigation — судебное разбирательство, гражданское судопроизводство

Litigant — участник гражданского процесса Loan — ссуда

contingent fee as compensation for ~ of legal services — условное вознаграждение адвокату (в случае выигрыша дела) как вознаграждение за ссуду юридических услуг

Lock up (corporate) — «запирание» (корпоративное)

Logrolling — логроллинг

Loss-causation doctrine — доктрина выяснения причин ущерба Mm

Mailbox rule — правило «почтового ящика»

Mainstream economics — «мэйнстрим», основное течение экономической теории

Making threats credible — правдоподобные угрозы Malice — злословие, клевета

Malincentive effects — эффекты недостаточных стимулов

Malpractice — должностное правонарушение

Mandated disclosure — принудительное раскрытие информации

Mandatory retirement — принудительный выход на пенсию

Manslaughter — непредумышленное убийство

Market failure — провал рынка

Market power — рыночная власть

Market share — доля рынка

Market — рынок

black--черный (теневой) ~

thin ~ — вялый ~ с низким уровнем активности ~ failure — провал рынка

Market-participant doctrine — доктрина участника рынка Marriage — брак

implicit marriage contract — имплицитный (неявный) брачный контракт

marital rape — супружеское изнасилование Master-servant law — правовые отношения хозяина и слуги Maximum hours law — законодательство о максимальной продолжительности рабочего дня

Median voter — медианный избиратель Mediation — посредничество

Medicaid — государственная программа бесплатной или льготной медицинской помощи

Medical examination — медицинское освидетельствование Medical malpractice — медицинская небрежность Medicare — страхование здоровья престарелых Medieval law — средневековое право Mercantilism — меркантилизм Merger — слияние

horizontal--горизонтальное ~

Milking — «доение»

Minimum amount in controversy — минимальная оспариваемая сумма

Minimum wage law — Закон о минимальной заработной плате Minority — меньшинство

Mirror image rule — правило зеркального отображения Misrepresentation — искажение (неправильное представление информации)

Modigliani-Miller thesis — Тезис Модильяни-Миллера

Money illusion — денежная иллюзия

Monopoly — монополия

monopoly power — монопольная власть

~ of governmental power--государственной власти

~ of political power--на политическую власть

Monopsony — монопсония

Moonlighting — работа по совместительству, совершение каких- либо действий ночью

Moral hazard — угроза недобросовестного поведения (субъективный риск)

Moral-right doctrine — доктрина моральных прав Mortgage — закладная (ипотека)

Multiple offenders — многократные правонарушения Multiple-self analysis — анализ нескольких «Я»

Murder — убийство

attempted--покушение на убийство

premeditated--предумышленное ~

second degree--второй степени ~

Mutual — взаимный, совместный ~ assent — взаимное согласие ~ funds — взаимные фонды ~ mistake — взаимная ошибка

Nn

National Industrial Recovery Act — Закон о восстановлении национальной промышленности

National Labor Relations Act — Национальный закон о трудовых отношениях

National Labor Relations Board — Национальное управление по вопросам трудовых отношений

Natural monopoly — естественная монополия Negligence — небрежность (халатность)

blind persons ----слепого (действующего вслепую)

comparative --сравнительная ~

contributory--небрежность с возражением о встречной вине

истца

criminal--преступная ~

criminalized ~ — уголовно наказуемая ~

~ in intentional-tort cases--в случаях умышленного причинения

ущерба

~ rule — правило небрежности с учетом взаимных небрежностей simple ~ — простая небрежность Neighborhood effect — эффект соседства Nepotism — непотизм (семейственность)

Network services — сетевые услуги New Deal — «новый курс» (США)

Nexus of contracts — сеть контрактов

No-fault automobile accident protection — защита при автомобильной аварии независимо от виновника

No fault law — закон об абсолютной ответственности, закон об ответственности без вины

Noise easements — право на шум No liability — отсутствие правовой ответственности Nonpatentability of basic research — невозможность патентования фундаментальных исследований

Non-specific assets — неспецифические активы Normal good — нормальное благо Norms — нормы

Norris LaGuardia Act — Закон Норриса — ЛаГардиа Nuisance — помеха, неудобство coming to the ~ doctrine — доктрина «вхождения в зону вредного воздействия»

~ suits — иски о нарушениях общественного порядка ~ law — Законодательство о нарушениях общественного порядка

Оо

Obscenity — непристойность

Obviousness doctrine — доктрина очевидности

Offence — преступление

Offer — оферта

Oligopoly — олигополия

interdependence theory of--теория взаимозависимости ~

Opportunity cost — альтернативные издержки, издержки упущенных возможностей

Opportunity cost damages — компенсация издержек упущенных возможностей

Opportunism — оппортунизм

Organ transplants, economics of — трансплантация органов, экономическая теория

Original ownership rule — правило первоначального владения OSHA (Occupational safety and Health Act) — Закон об охране труда и производственной гигиене Ostracism — остракизм Outlawry — объявление вне закона Out of porcet costs — реальные расходы кредитора Output — выпуск

Overenforcement of the law — сверхпринуждение к выполнению закона

Ownership — собственность

divided--раздельная ~

joint--совместная ~

Рр

Pain and suffering — боль и страдания Pareto efficiency — эффективность по Парето Pareto improvement — улучшение по Парето Pareto superiority — доминирование по Парето Partition — раздел (имущества)

Partition rights — права при разделе

Partnership — товарищество

Party walls — общие стены двух зданий

Passing-on-defence — защита со ссылкой на «передачу»

Patent law — Патентное право

Paternalism — патернализм

Perpetuity — владение на неограниченный срок

Picketing — пикетирование

Plea bargaining — сделка о признании вины

Pollution — загрязнение окружающей среды

politics of ~ control — политика регулирования загрязнения

— of noise — шумовое загрязнение

tradable emission permits--торговля разрешениями на вредные

выбросы

Poll tax — избирательный налог

Population policies — политика народонаселения

Positive assortative mating — «позитивный» отбор партнеров

Possession — владение

Possessory rights — имущественные права

Poverty — бедность

— lawyers — адвокаты неимущим

types of poor relief — виды помощи бедным Precedent — прецедент

decision according to (stare decisis)--решения, принимаемые

по принципу господствующей силы прецедента Preclusion — пресечение

— doctrines — доктрина предупреждения (предотвращения) Precommitment — предварительное заключение (под стражу) Predation — хищническое поведение

predatory litigation expenditures — хищнические расходы на судебное разбирательство

predatory pricing — хищническое ценообразование Prejudgment interest — проценты за период до вынесения судебного решения

Preference, adaptive — предпочтение, адаптивное Preponderance-of-the-evidence standard — стандарт перевеса доказательств (критерий доказанности по гражданским делам и по делам несовершеннолетних)

Prescription — предписание (распоряжение)

Preventive detention — превентивное заключение

Price — цена

ceiling — — потолок ~

competitive ~ — конкурентная ~

cost-plus--метод ценообразования «издержки плюс фиксированная прибыль»

marginal-cost pricing — ценообразование на основе предельных издержек

monopoly--монопольная —

nonpecuniary--неденежная ~

price maker (setter) — назначающий цену

price taker — получающий цену

pricing — ценообразование

Ramsey pricing — ценообразование по Рамсею

relative--относительная ~

shadow ~ — теневая ~ transfer--трансфертная ~

two-part pricing — двухкомпонентное ценообразование value-of-service pricing — ценообразование на основе «ценности услуг»

Price — Anderson Act — Закон Прайса — Андерсона Price discrimination — ценовая дискриминация perfect ~ — ~ совершенная personal--личная ~

  • — first degree--первой степени
  • — of the third degree--третьей степени

Priest — Klein hypothesis (50—50 win rate in trails) — гипотеза Приста — Клейна (вероятность выигрыша в процессах 50 на 50) Primitive law — право в первобытном обществе Primogeniture — первородство Principal — поручитель, доверитель

Principal-agent problem — проблема отношений принципал-агент Privacy — частная жизнь right of — право на ~

Private ordering — частный порядок улаживания конфликтов Prisoner's dilemma — дилемма заключенного Privilege — привилегия (преимущественное право) attorney-client ~ — право адвоката не разглашать информацию, полученную от клиента

testimonial--свидетельский иммунитет (право свидетеля на отказ

от дачи показаний)

Problem of overinclusiveness — проблема чрезмерного охвата Procedure — процедура bifurcated--«двойная» ~

pretrial discovery---пересмотра (повторного слушания) дела

для обвинителей

— of retrial to prosecutors — предварительное расследование Production contract — контракт на производство продукции Producer's surplus — излишек производителя Productivity — производительность

marginal--предельная ~

Product liability — ответственность за качество продуктов Profit — прибыль

Progress payments — оплата в рассрочку (прогрессивная) Prohibition — запрещение

vague--неопределенные запреты

Promise — обещание

gratuitous--обязанность, принятая без встречного удовлетворения

Promissory contract — контракт, содержащий обещания Property — собственность

abandoned--брошенная ~

found ~ — найденная ~

transfer of--передача ~

trespass to--посягательство на ~

Promissory estoppel — обещания, обязанность, принятая без встречного удовлетворения

Proof beyond reasonable doubt — доказательство, не подверженное рациональному сомнению

Property law — правовое регулирование отношений собственности Property rights — права собственности duration of ~ — продолжительность действия ~

exclusivity of--исключительность ~

inalienability of--неотчуждаемость ~

optimal assignment of--оптимальное распределение ~

transfer of--передача ~

Property rule — норма собственности

Prosecution — обвинение

Prosecutor — обвинитель, прокурор

incentives of ~s — стимулы обвинителей

prosecutorial discretion — свобода действий обвинителя

Prospective overruling — предполагаемая отмена (пересмотр) решения

Protection racket — охранный рэкет

Protectionalism — протекционизм

Provocation — провокация

Proxy contest — состязание за доверенности (голоса акционеров)

Prudent-man rule — правило осторожного поведения

Public choice — общественный выбор

theory of ~ — теория общественного выбора

Public finance — государственные финансы

Public good — общественное благо

Public housing — государственное жилищное строительство Public interest — общественный интерес Public lands — общественные (государственные) земли Public-trust doctrine — доктрина доверительной собственности, учрежденной в благотворительных целях

Public utility regulation — регулирование коммунальных услуг Publicity, right of — публичность, право на Pullman strike — Пульмановская забастовка Punishment — наказание

Punitive damages — карательные компенсации

Qq

Queuing — формирование очередей court queue — очередь в суде ~ for jury trials — очередь в суде присяжных

Rr

Race to the bottom — гонка «понижения»

Racial discrimination — расовая дискриминация racially restrictive covenants — ограничительные условия расового характера

reverse discrimination — обратная дискриминация Ramsey pricing — ценообразование по Рамсею Rape — изнасилование marital--супружеское ~

Rate regulation — регулирование расценок (тарифов) Rational-choice theory — Теория рационального выбора Rationality — рациональность hyper--гипер ~

rational ignorance — рациональное неведение ~ review — рациональное рассмотрение Rationing — рационирование

Reasonable — person rule — правило разумного индивида Receiving stolen goods — получение краденых товаров Recidivism — рецидивизм

Recklessness — безрассудство (грубая неосторожность) Redistribution of income and wealth — перераспределение дохода и благосостояния

Reformation of will — изменение завещания Regret — раскаяние

Regulation — регулирование (государственное)

incentive--стимулирующие ~

regulatory takings — изъятие для целей регулирования Relational contract — отношенческий контракт Reliance — доверие данным

danger of overreliance — опасность чрезмерного доверия данным ~ damage — компенсация доверия

Rejection of nonconforming goods — отказ от товаров, не соответствующих условиям соглашения

Remainderman — субъект последующего имущественного права Remedies — средства судебной защиты

administrative--административные ~

anticipatory ---предварительные ~

REMM (Resourceful, Evaluative, Maximizing Man) — изобретательный, оценивающий, максимизирующий человек Renege — нарушение обязательств Renegotiate — пересмотр договоренностей Rent (economic) — рента (экономическая)

~ of land — земельная ~

monopoly--монопольная ~

Rent extortion — вымогательство ренты Rent-seeking — поиск (изыскание) ренты Rent supplements — добавки к ренте

Repartitioning of property rights — разделение прав собственности

Repeat offenders — повторные правонарушители (рецидивисты) Respondeat superior — ответственность вышестоящего Repossession — восстановление во владении

Res judicata (лат.) — принцип недопустимости повторного рассмотрения, однажды решенного дела

Resale price maintenance — поддержание цены перепродажи

Rescue — спасение

contracts for ~ — контракты о ~

Residual claimant — претензия на остаточный доход Resource allocation — распределение ресурсов Restitution — реституции (восстановление первоначального положения)

Restraint on alienation — ограничение отчуждения

Restrictive covenants — ограничительные условия (обязательства)

Retaliation — репрессалия (мера возмездия)

Retirement — уход на пенсию

mandatory--принудительный

Retribution — наказание (кара)

Retroactivity — обратная сила Revenge — месть (мщение)

Revenue — доход

average--средний ~

marginal--предельный ~

«Revolving door» policy — политика «вращающихся дверей»

Reward — вознаграждение

Right of first refusal — право первого отказа

Right-to-farm law — Правовые нормы о ведении фермерского хозяйства

Right-to-work law — закон, запрещающий предприятиям принимать на работу только членов профсоюзов Right — право

communal--коммунальное ~

constitutional ~ — конституционное ~

customary--основанное на обычаях ~

majority--право большинства

negative--негативное ~

positive--позитивное ~

~ of first refusal — право преимущественной покупки (первого выбора)

~ of purchser of stolen art — право покупателей краденых произведений искусства

~ to counsel of indigent defendants — право неимущих ответчиков на адвоката

~ to disaffirm contracts — право на аннулирование контрактов ~ to disclaim bequest — право отказа от завещанного ~ to transfer possessory rights — право передачи имущественных прав

Risk aversion — несклонность к риску Risk neutrality — нейтральность к риску Risk preference — склонность к риску Robbery — ограбление Rule — правило (норма, закон)

general (broad)--общие (широкие) ~

~ of increase — «Правило увеличения»

~ of reason — принцип разумности specific (narrow)--конкретные (узкие) ~

Ss

Safety Appliance Act — Закон о ремнях безопасности Safety regulation — правила безопасности

Salvage (admiralty doctrine) — спасение имущества (доктрина морского права)

Salvage rules — правовые нормы о спасении Sanctions — санкции

Savings and loan «crisis» — «кризис» судо-сберегательных организаций

Scarcity — редкость

Scope of employment — сфера обязанностей по контракту занятости Screening of cases — «просеивание» дел Secular decline in — «светский упадок» в Second best — второе лучшее Secured transactions — сделки с обеспечением Securities law — Правовое регулирование операций с ценными бумагами

SEC's Rule — Правило Комиссии по ценным бумагам и бирже Seduction — совращение (обольщение)

Self-defence — самозащита Self-enforcement — самозащита

Self-enforcement agreement — самоподдерживающееся соглашение Self-incrimination — самообвинение Self-interest — своекорыстие (эгоизм)

Self-selection — самоотбор Seniority — старшинство Sentence — приговор

Sentencing Commission (US) — Комиссия по назначению наказаний (в США)

Sentencing guidelines (federal) — Руководящие принципы назначения наказаний (федеральные)

effect of curtailing sentencing discretion — влияние ограничения полномочий в назначении наказаний

Separation of powers — разделение властей Settlement — досудебное улаживание конфликта

  • — as «bribe» — — путем взятки
  • — of legal disputes — добровольное урегулирование правовых споров
  • — range — переговорное множество Sexual minority — сексуальное меньшинство Sexual harassment — сексуальное домогательство Shadow price — теневая цена Sharecropping — издольщина

Shareholders — акционеры

holder in due course — законный держатель

Shelley's case, rule in — Дело Шелли, правовая норма на его основе Sherman Act — Закон Шермана Shirking — отлынивание, уклонение Shortage — дефицит (нехватка)

Simple negligence — простая небрежность Single parenthood — родитель-одиночка Slum property — ветхая собственность Slander — злословие, клевета Slavery — рабство

Social security — социальное обеспечение Social-contract theory — Теория социального контракта Special interest group — группа особых интересов Specialization — специализация Specific assets — специфические активы

Specific performance — исполнение договора в натуре, реальное исполнение договора

Speculation — спекуляция

Speeding — превышение дозволенной скорости езды Speedy trial — ускоренное разбирательство ~ right — право ускоренного разбиртельства

Speedy Trial Act — Закон о безотлагательном судебном разбирательстве

Spendthrift trust — расточительный траст

Spousal estate tax exemption — брачное освобождение от налога на наследство

Squeeze-out (corporate) — вытеснение (корпоративное)

Staggers Act — Закон Стаггерса Standard — стандарт

Stander uttered in solitude — клевета, произнесенная в уединении Standing to sue — способность к подаче иска (правоспособность) Stare decisis — прецедент (господствующая сила прецедента) State-action doctrine — доктрина вмешательства государства Statute of Frauds — Закон о мошенничестве Statutes — Статуты (законодательные акты)

Statutes of limitations — Закон об ограничениях Stigma — клеймо (репутация преступника) stigmatizing effect — клеймящий эффект

Stop and frisk (Terry stop) — быстрый обыск (при задержании на улице)

Strict construction — строгое толкование Strict liability — строгая ответственность

~ with a defense of contributory negligence rule — правило строгой ответственности с учетом взаимных небрежностей Strike — забастовка

Successor liability — ответственность преемника Subjectivity of values — субъект последующего имущественного права

Subsidy — субсидирование

Substance-over-form doctrine — доктрина примата сущности над формой

Substantial performance — исполнение всех существенных условий договора

Substitutes — товары-заменители

Successor liability — ответственность преемника

Suicide — суицид

~ pacts — договоренность о совместном совершении самоубийства

physician-assisted ---с помощью врачей

Superior good — товар высшего качества Supply — предложение elasticity of ~ — эластичность ~

long-run--долгосрочное ~

short-run ---краткосрочное ~

Supreme Court (US) — Верховный Суд (в США)

Surplus, earned — нераспределенная прибыль, излишек Surrogate motherhood — суррогатное материнство

Tt

Tacit collusion — тайное соглашение Taft — Hartley Act — Закон Тафта — Хартли

Take it or leave it approach — подход «прими или откажись от этого» Take or pay clauses — Статьи вида «прими и плати»

Takeover — поглощение, изъятие Tariff Act — Закон о тарифах (пошлинах)

Tatonnement — нащупывание

Tax enforcement — принуждение к исполнению налогового законодательства

Tax Reform Act of 1986 — Закон о налоговой реформе 1986 г. Taxation — налогообложение

poll of--избирательный налог

progressive--прогрессивное ~

proportional--пропорциональное ~

Ramsey--по Рамсею ~ regressive ---регрессивное ~

tax-avoidance expenditures — расходы на уход от налогов Tenancy in common — нераздельное совладение (совместное владение без индивидуального права совладельца на отдельную часть имущества)

Tenant customary rights — права арендатора, основанные на обычае Tenant improvements — усовершенствование собственности арендатором

Tender offer — тендерное предложение Tenure — срок пребывания в должности Theft — воровство

— by false pretenses — — путем обмана Thick market — активный рынок Threat — угроза

Three-strikes rule — правило «три удара, и ты выходишь из игры» TIT-for-TAT — «зуб за зуб»

Torrens system — система Торренса

Tort — деликт, неумышленное причинение ущерба

privacy--нарушение неприкосновенности частной жизни

~ law — Законодательство о неумышленном причинении ущерба, деликтное право

Touch and concern — доктрина «касательства» (отношения к собственности)

Trademark law — правовое регулирование торговых марок Transaction cost — трансакционные издержки Transfer payments — трансфертные платежи Trespass — нарушение границ владений rights of trespassers — права нарушителей

straying cattle ~ — потравы (нарушение границ участков домашним скотом)

Trials — судебное разбирательство Trust — доверие, траст

Truth in Lending Act — Закон о предоставлении истинных сведений при выдаче кредита

Tying arrangements — связывающие соглашения Uu

Ultrahazardous activity — чрезвычайно опасная деятельность Unconscionability — недобросовестность

— doctrine — доктрина недобросовестности Unemployment — безработица

Undisclosed principal — неназванный принципал Uniform Commercial Code — Единый коммерческий кодекс Unilateral mistake — односторонняя ошибка Union — профсоюз

Union shop — предприятие, на котором все принятые на работу, должны стать членами профсоюза Unitization — юнионизация

Unjust enrichment — несправедливое (незаслуженное) обогащение Unreasonable conditions — необоснованные условия Uncertainty — неопределенность

Usufruct — узуфрукт (право пользования чужой собственностью и доходами от нее)

Usury laws — Законы о ростовщичестве Utilitarianism — утилитаризм Utility — полезность

diminishing marginal--убывающая предельная ~

expected--ожидаемая ~

marginal--предельная ~

private--частная ~

social--социальная ~

Vv

Vacation, paid — отпуск, оплачиваемый Value — ценность

~ judgment — ценностное суждение subjective--субъективная ~

Value-of-service ratemaking — ценообразование на основе «ценности услуг»

Vengeance — месть, мщение Vertical integration — вертикальная интеграция Vesting rules — правила передачи прав Victim — потерпевший, жертва

«vulnerable» ~ enhancement — принцип «уязвимой» ~

Violence, costs of internalized by organized crime — насилие, издержки интернализованного организованной преступностью Voter paradox — парадокс голосования Voting — голосование

Ww

Wage — заработная плата Wagner Act — Закон Вагнера War crime — военное преступление War on drugs — борьба с наркотиками Warrant — ордер (на арест)

Warranty — гарантия

Waste — порча, небрежное отношение

doctrine of--доктрина о небрежном отношении

Water law — правовое регулирование использования водных ресурсов

Wealth — благосостояние, богатство ~ effect — эффект богатства

Welfare programs — программа социального обеспечения ~ crowding-out effect — эффект вытеснения ~

open-ended--- с неопределенной заранее целью

Willingness — готовность

~ to accept payment--принять плату

~ to pay--платить

~ to suffer — ~ терпеть страдания

Wills and estates — завещание и вещно-правовые титулы

conditions in wills — условия завещания

Widow's share — доля вдовы

Witness — свидетель

Working rule — работающее правило

Worthier title, doctrine of — Титул Вортье, доктрина

Zz

Zoning — зонирование exclusionary ---исключающее ~

separation of uses — разделение способов использования

 
Посмотреть оригинал
< Пред   СОДЕРЖАНИЕ   ОРИГИНАЛ