Иноязычная лексика как скрытый проводник негативных явлений

Намеренная активизация в языковой среде иностранных терминов, непонятных подавляющему большинству языкового сообщества, но завораживающих слух и вызывающих почтительное доверие, ведет к смысловой неопределенности и размытости. Эти «слова-амебы» (С. Кара-Мурза) отличаются кажущейся «научностью»: «Скажешь коммуникация вместо старого слова общение или эмбарго вместо блокада — и твои банальные мысли вроде бы подкрепляются авторитетом науки»[1].

Существует справедливое мнение, что проблемы в современном мире все больше решаются на вербальном уровне, переименованием негативных, неприятных явлений в более приятные или хотя бы нейтральные. Глобальная рыночная экономика создала целый ряд слов- титулов. Мелкие торговцы и лавочники стали предпринимателями, мерчендайзерами, промоутерами, а люди интеллектуального труда, часто перебивающиеся разовыми рекламными статьями вперемежку с переводами, получили красивый титул фрилансера. Сезонные, неквалифицированные работники теперь называются прекариатом (proletariat + precarious, по-английски это значит «ненадежный, сомнительный, опасный, рискованный, шаткий, непрочный, случайный, нестабильный, неустойчивый»).

Оболочка из непонятно, но красиво звучащих иностранных слов скрывает чуждую идеологию, установки, нравственные ориентиры, модели поведения. Описание тех же явлений исконно русскими словами срывает романтический флер и обнажает истинный, часто неприятный, а то и постыдный характер. Все это, по мнению С. Кара-Мурзы, укладывается в программу по релятивизации, а потом и снятию нравственных норм и запретов.

Десемантизация языкового сознания как лингвосоциальная технология

Десемантизация языкового сознания осуществляется через специально создаваемые тексты, провоцирующие дезориентацию мышления с помощью двусмысленности, намеков, ассоциаций, вызывающих непонимание.

Помимо слов-амеб, одним из действенных инструментов десеманти- зации является постоянное навязывание одних и тех же клише, лозунгов, самых упрощенных идей. Небывалый размах действия лингвистического механизма десемантизации сознания был продемонстрирован в ходе выборов 1996 г., когда СМИ выступили в качестве инструмента гипноза.

Вспомним выборную кампанию с ее ударным лозунгом «Голосуй или проиграешь», «Голосуй сердцем» (а не разумом), когда рейтинг Б. Ельцина составлял 3—4 % в начале 1996 г. Примечательно, что за образец была выбрана предвыборная кампания Б. Клинтона «Выбирай или проиграешь» (англ. Choose or lose) на МТУ перед президентскими выборами в США 1992 г.

Кроме десемантизации сознания активно использовались и такие технологии использования языковых средств, как различные пропагандистские речевые клише.

  • [1] Кара-Мурза С. Г. Манипуляция сознанием. М., 2000. С. 54.
 
Посмотреть оригинал
< Пред   СОДЕРЖАНИЕ   ОРИГИНАЛ     След >