ТАК НАЗЫВАЕМЫЕ НАЦИОНАЛЬНЫЕ ТИПЫ ПИСЬМА

Экскурс: история науки палеографии

«Она родилась в борьбе.

Она доставила оружие для решения многих битв.

Но она не одержала еще своих лучших побед...»[1]

Мы считаем уместным именно здесь оглянуться на важнейшую страницу в истории нашей науки, ибо, если «спор, который был отцом столь многого на свете, был и ее отцом»[2], — этот плодотворный спор разгорелся более всего около вопроса о национальных типах письма.

С него начинается ее история. Все остальное было для нее лишь предысторией. Конечно, самый процесс письма — продукт такого напряжения сознания и самосознания, что в известном смысле можно сказать, теория графии зарождается вместе с письмом, но в ней нет элементов истории палеографии. Впервые, может быть, в IX в., ученый фульдский аббат, Рабан Мавр[3], восчувствовал потребность свести к какой-то системе или привести к сопоставлению различные известные ему алфавиты, отмечая то, что он знал об их происхождении. В не всегда привычных для нас формах отдельных букв являются у него азбуки еврейская, греческая, латинская и немецкая, указания некоторых сокращений, античных и средневековых, и образцы 18 монограмм. Этим исчерпываются его наблюдения. Гораздо глубже и любопытнее соображения Рожера Бекона об источниках и методах аббревиатур[4]. Средневековые вадемекумы приходских священников, сообщавшие им критерий для распознания подлинных грамот от подложных, дают подробные указания касательно дипломатических формул, шнуров, печатей и булл [5], но ничего не говорят о характере письма, свойственного разным канцеляриям. Словари сокращений, начавшие появляться с каролингской эпохи, имели, конечно, чисто практическое значение, как и некоторые названия групп письма: scottica manus, или scriptura langobardica, имя, которым итальянские филологи эпохи Возрождения покрывали все, что представлялось более древним, чем привычный им минускул, и не было похоже на него; или scpritura gotica — в тех двух различных значениях, в каких употребляли это слово: 1) испанские ученые, обозначавшие им старое испанское письмо; 2) гуманисты, покрывавшие этим, именем всю совокупность средневекового, особенно плохо читаемого, «варварского» письма; или, наконец, littera saxonica — название, под каким английские ученые XVI в. подразумевали письмо старых памятников английского прошлого[6]. Очевидно, все эти термины имели лишь относительное значение: противоположения, в каждом отдельном случае местной старины письму Ренессанса. Таким образом, кроме терминов и совершенно разрозненных наблюдений, Средневековье и Возрождение не оставили ничего науке палеографии.

  • [1] Trau.be L. Vorlesungen, р. 3.
  • [2] Ibidem, р. 13.
  • [3] Hrabani Mauri. De inventione linguarum. MPL. CXII p. 1579 sqq.
  • [4] См. изд. его сочинений Nolan and Hirsch, Cambrige, 1902,. Заимствовано у Traube.Nomina sacra, p. 213.
  • [5] См.: Marterte et Durand. Thesaurus anecdotorum. IV, 760.
  • [6] Traube. Vorlesungen, p. 25.
 
Посмотреть оригинал
< Пред   СОДЕРЖАНИЕ   ОРИГИНАЛ     След >