Меню
Главная
УСЛУГИ
Авторизация/Регистрация
Реклама на сайте
 
Главная arrow Документоведение arrow Искусство юридического письма
< Предыдущая   СОДЕРЖАНИЕ   Следующая >

Меморандум

Что такое меморандум: терминологическая неразбериха

Слово "меморандум" происходит от лат. memorandum, что буквально означает: "то, о чем следует помнить". В российских словарях меморандум обычно определяется как дипломатический документ, излагающий фактическую, документальную или юридическую сторону какого-либо вопроса и прилагаемый к ноте либо вручаемый представителю другой страны[1]. Юридические словари предлагают, помимо дипломатического, и другие значения этого слова — в частности, такие как: письмо с напоминанием о чем-либо (в коммерческих отношениях) и докладная или служебная записка или справка по какому-либо вопросу[2]. В западной юридической практике под меморандумом понимают также документ, в котором содержится правовой анализ того или иного вопроса, подготовленный по запросу третьих лиц либо распространяемый среди сотрудников фирмы.

В этом, последнем значении термин "меморандум" получает все большее распространение в российской юридической практике, и именно в этом значении будем использовать его мы. Меморандум, иногда неформально называемый для краткости "мемо", — это именно тот документ, с которым, вероятнее всего, в первую очередь столкнется начинающий юрист, пришедший на работу в юридическую фирму.

Меморандум по содержанию бывает внешним и внутренним. Внешний меморандум, как можно догадаться, направляется лицам, обратившимся в юридическую фирму. Внутренний меморандум адресован всем или отдельным сотрудникам той организации, внутри которой он был создан; он остается внутри компании и не предназначен для чтения третьими лицами.

В российской юридической практике термины "меморандум" и "юридическое заключение" являются новыми и неустоявшимися. При этом часто для обозначения по существу одного и того же вида документа в разных юридических фирмах используются разные термины или, что вносит еще бо́льшую неясность, используется один и тот же термин для обозначения разных видов документов. В некоторых фирмах строго различают меморандум и юридическое заключение, хотя называться они могут иначе. В то же время часть фирм использует название "меморандум" только в отношении внутриофисной переписки, а исходящие документы, которые направляются клиентам, называют правовыми заключениями, экспертными оценками, консультативными или экспертными мнениями, справками и др. — т.е. используют названия, которые в других фирмах употребляются применительно к юридическому заключению.

Эти терминологические различия — в значительной мере вопрос принятой практики или вкусовых пристрастий. В конечном счете, название документа не является принципиальным. Важно, однако, как отмечал Дж. Оруэлл в статье "Новые слова", "договориться о том, что мы называем", и в этом, по его мнению, состоит "единственная сложность"[3]. Определиться с тем, как мы это "что-то" называем, это уже следующая задача.

Безусловно, отсутствие четкости в названиях и содержании этих двух видов юридического письма значительно осложняет разговор на эту тему. Поэтому на данной стадии, действительно, можно только "договориться" о том, как мы их будем называть.

Итак, в данной работе под меморандумом мы будем понимать документ, адресованный лицу, обратившемуся в юридическую фирму (как правило, клиенту фирмы), и содержащий анализ конкретного правового вопроса. В случаях, когда мы будем говорить о внутреннем меморандуме, это будет специально оговорено.

О юридическом заключении и его отличии от меморандума речь пойдет в следующем параграфе.

  • [1] Новый энциклопедический словарь. Указ. соч.
  • [2] См., напр.: Большой юридический словарь. 3-е изд., доп. и перераб. / под ред. проф А. Я. Сухарева. М. : ИНФРА, 2008; Юридическая энциклопедия. 5-е изд., доп. и перераб. / под ред. М. Ю . Тихомирова. М., 2006. Энциклопедический словарь Вебстера дополняет перечень приведенных значений, определяя меморандум, в том числе, как юридическое письмо, обычно неофициальное, излагающее условия сделки (Webster's Encyclopedia Unabridged Dictionary of the English Language. N. Y. / Avenel, New Jersey : Gramercy Books, 1989). Аналогичное значение приводится в авторитетном американском юридическом словаре Блэка: "неофициальная письменная справка (комментарий) или отчет, содержащие схематичное изложение условий сделки" (Black's Law Dictionary. Eight Ed. / Ed. in Chief B. A. Garner. St. Paul, Minn.: West Group, 2004).
  • [3] Оруэлл Дж. Новые слова. 1940 // URL: http: gramma.ru/BIB/7id =3.108.
 
Если Вы заметили ошибку в тексте выделите слово и нажмите Shift + Enter
< Предыдущая   СОДЕРЖАНИЕ   Следующая >
 
Предметы
Агропромышленность
Банковское дело
БЖД
Бухучет и аудит
География
Документоведение
Журналистика
Инвестирование
Информатика
История
Культурология
Литература
Логика
Логистика
Маркетинг
Медицина
Менеджмент
Недвижимость
Педагогика
Политология
Политэкономия
Право
Психология
Религиоведение
Риторика
Социология
Статистика
Страховое дело
Техника
Товароведение
Туризм
Философия
Финансы
Экология
Экономика
Этика и эстетика