Способы и средства выражения синтаксических отношений в русском языке

Слова в предложении вступают между собой в определенные синтаксические отношения, которые по наиболее распространенной научной традиции квалифицируются как предикативные, атрибутивные, объектные, обстоятельственные, относительные и т. д. Эти отношения грамматически оформляются в соответствии со строем и возможностями языка.

Языковые средства, с помощью которых выражаются синтаксические отношения между словами в предложении и предложениями в составе сложного целого, составляют грамматические способы, свойственные данному языку.

В русском языке такими способами являются:

  • 1. Флексии слов. Это важнейший способ выражения синтаксических отношений для русского языка как флективного: Читать книгу, радостное ожидание, любоваться природой, солнце светит и т. д.
  • 2. Служебные слова: а) предлоги, служащие для управления косвенными падежами субстантивов и их эквивалентов: Встреча с друзьями, вера в будущее, измерить в длину, соревнования по гимнастике; б) союзы, функционирующие в сфере предикативных отношений либо в реализации отношений между однофункциональными компонентами, а также между простыми предложениями: Закон что дышло; мороз и солнце; дед да баба; в) частицы, чаще всего участвующие в организации модальных отношений: Да здравствует (пусть будет) солнце;... даже о г. Крешеве было произнесено слова два, так как они все писали стихи, а писать стихи тогда еще считалось делом важным (Тург. Лит. и жит. воспом.); Поехали бы вечером.
  • 3. Порядок слов, который в русском языке считается свободным. Он действительно является свободным в том смысле, что ни один из компонентов или членов предложения не имеет своего фиксированного, постоянного места в предложении. Предложение в принципе может начинаться или завершаться любым его членом — субъектом, предикатом, объектом, атрибутивным или обстоятельственным компонентом и т. д. Например, в следующем высказывании составляющие некоторых блоков вполне могут быть переставлены местами без заметного ущерба для общего смысла: Этот идеал был свойства весьма определенного и однородного, хотя именовался и именуется доселе различно: наукой, прогрессом, гуманностью, цивилизацией, - Западом, наконец (Тург. Восп. о Бел.). Автор без особых потерь мог бы построить его и так (курсивом дается измененный вариант порядка слов): *Идеал этот был весьма определенного и однородного свойства, хотя именовался и доселе именуется различно...

Но есть случаи, когда порядок слов в русском языке значим и играет не только стилистическую, но и грамматическую роль, демонстрируя несвободный его характер, а именно: а) при разграничении субъекта и объекта действия, когда они по-другому не различаются: Бытие определяет сознание (на первом месте — субъект, на третьем — объект); Ответ Австрии Германии (Австрия отвечает Германии); при перестановке соответствующих слов субъекты и объекты поменяются функционально; б) при разграничении главных членов в инфинитивноименных предложениях: Его цельсделаться героем романа {Дерм. Кн. Мэри); в) при разграничении главных членов в предложениях тождества: Ибо Америката же Европатолько наизнанку {Тург. Лит. и жит. воспом.); г) при преобразовании с участием интонации (паузы) атрибутивного сочетания слов в предикативное: Поздняя весна; Веснапоздняя.

Обычно порядок слов в предложении рассматривается в противоположении порядку слов в словосочетании, который считается более строгим и жестким. При этом вслед за А. А. Шахматовым ссылаются на атрибутивные словосочетания, которые при инверсии трансформируются в предикативные сочетания. Однако необходимо иметь в виду, что для такой трансформации одной инверсии мало, она создает лишь синтаксическую предпосылку. Чтобы предпосылка воплотилась в реальное синтаксическое событие, нужна соответствующая интонация. Без этой интонации сама по себе перестановка компонентов не ведет к трансформации атрибутивных отношений в предикативные. Атрибутивные отношения могут оставаться атрибутивными же и при постпозиции определяющего слова, если словосочетание не сопровождается предицирующей интонацией. Поэтому нет оснований противопоставлять порядок слов в словосочетании порядку слов в предложении, не говоря о том, что нелогично замыкать какие-то отношения в рамках словосочетаний, если словосочетания сами выводятся из предложений, следовательно, подчиняются общим закономерностям, действующим в предложении

4. Интонация, на роль которой как грамматического средства особенно настойчиво указывал А. М. Пешковский, аргументируя свои суждения, в частности, следующими иллюстрациями: Он — здесь; Он здесь! Он здесь? Типом интонации, по А. М. Пешковскому, определяется тип предложения — повествовательное, восклицательное, вопросительное.

 
Посмотреть оригинал
< Пред   СОДЕРЖАНИЕ   ОРИГИНАЛ     След >