Работа над народными сказками в двуязычном дошкольном учреждении

Многие педагоги, начиная с античного времени вплоть до Сухом- линского и Родари, включая Песталоцци, Фребеля, Беттельгейма, считали сказку важнейшей сутью детского возраста, ключом к воспитанию, проживанию чужого опыта, анализу проблем. Сказка преподносит нам выпукло повседневные истины и мудрость веков, учит не бояться смерти, радоваться простым вещам, не быть трусом, не надеяться на богатство, не попирать чужое достоинство. Сказку не заменят ни реалистические рассказы, ни фантастика. В сказке есть та особая, веками накопленная мифологическая сущность, которую ни один человек, даже самый блестящий воспитатель, не заменит увещеваниями назиданиями и примерами. Воздействие сказок очень сильное: в них суровая правда жизни, но они лечат, потому что в них зло всегда терпит поражение, если ему противостоит добро.

В народных сказках часто грубо искажается существо отдельных черт традиционного поведения: пренебрежение к условностям, упование на случай, неверие в торжество благочестия и т. д. Специфическое представление о взаимосвязях в окружающем мире, законы, действующие среди людей и управляющие событиями, зашифрованные в сказках, попираются, но в конечном счете разочарование малышей в ходе происходящего мало-помалу гаснет, налицо терапевтическое воздействие сказки на душевные травмы, нравственные раны.

Сказки разных народов и похожи, и непохожи друг на друга. Магические числа там могут быть разными; условия и награды могут меняться; типы шалостей, хитростей, колорит пейзажей, одежды, драгоценностей, сила подвигов и смирения — все носит национальную окраску, однако в сущности своей совпадает: дружба, любовь, забота о родителях и детях преодоление вражеских козней. Необъяснимы чары, а также извивы судьбы, над которыми человек не властен, зато объяснимы мотивы, которыми он руководствуется в борьбе со злом.

В сказках северных народов превалируют птицы, олени, рыбы, деревья, широкие реки, океаны, льды, одежда и жилище из шкур. В сказках Кавказа речь идет о виноградниках, ущельях, ручьях, конях, джигитах, шелках, саклях. Но у всех в сказках есть афоризмы, например: «Плохим быть легко, трудно быть хорошим»; «Не трать время на пустые разговоры», «Спеши медленно». Есть полное доверие по отношению к другу, с которым вместе вырос, и подозрение по отношению к лентяю и богачу.

Читая сказки народов, мы знакомимся с их культурой, с богатейшим сюжетно-речевым материалом, на котором можно организовать обучение детей целым пластам знаний на том языке, который преподается. Сказочные мотивы и сюжеты могут вплетаться в ткань занятий по всем видам деятельности, обогащая лексический каркас содержанием, взятым из собственного опыта детей.

Например, мотив сказки о царевне-лягушке встречается и у других народов, но это могут быть принц-жаба, княжна-мышка, граф- аист, и чтобы расколдовать животное, нужно выполнить ряд условий: соткать ковер, испечь хлеб, спеть песню, станцевать, сшить рубашку, построить дом и т. д. Все это — прообразы для рисунков и занятий детей, для знакомства с художественным наследием прошлого, а в языковом отношении — для выяснения названий соответствующих действий, характеристик, материалов, результатов труда. А когда жених или невеста пропадают, нужно отправиться на их поиски — тут рисуются карты, изучается местность, описываются естественные и волшебные ловушки. Затем спасают животных, которые потом выручают главного героя или героиню, и тут уже мотивы охоты, человеческие голоса, копирующие звуки птиц, зверей, которые тоже могут использоваться для организации учебно-игровых ситуаций. Встреча со старухой или стариком-волшебником, который скажет, как добыть жениха или невесту, может быть описана как диалог-приключение. Наконец, борьба с похитителем (великаном, Кащеем Бессмертным, Змеем Горынычем, колдуном и т. п.), раскрытие тайны также таят много возможностей для построения занимательной игры. Таким образом, вначале сказка читается, потом рисуется, разыгрывается, по ней ставятся вопросы, выполняются задания, затем костяк сказки выстраивается в собственных речевых и неречевых упражнениях.

Сказки позволяют работать со всей группой (или группами) детского сада по определенной теме, раскрывая ее в разных видах деятельности. Вначале основной упор делается на изучении сказки на родном языке, затем можно перейти к иноязычным материалам, опираясь на догадливость детей. Попутно изучаются ключевые слова, иноязычный текст прослушивается до тех пор, пока дети не поймут, о чем идет речь. Сами они еще не смогут воспроизвести содержание на изучаемом языке, но отдельные, экспрессивно произносимые реплики, оказываются выученными наизусть и употребляются к месту (когда педагог читает или рассказывает сказку, он делает паузу, и дети продолжают произносить ее фрагмент сами). Освоившись в структуре и лексике, включившись в общение с педагогом на втором языке, они изображают героев сказки, рисуют, лепят, делают аппликации, поделки, готовят персонажей для кукольного театра, раскрашивают сюжетные сценки, выполняют задания по математике, развитию речи, в ходе которых закрепляются лексика и грамматика. Работа по сказке может занимать от месяца до полугода, но не должна подменять собой остальные виды детской деятельности. Нужно следить за тем, чтобы изучаемое содержание не приелось, не стало навязчивым, притянутым за уши. По завершении работы устраивается праздник: сказка разыгрывается детьми, предлагается какое-нибудь блюдо национальной кухни, исполняются песни и танцы.

Задача здесь не в том, чтобы изучить как можно больше сказок или, тем более, не в том, чтобы зазубрить тексты наизусть. Сказка выступает в роли организующего момента, канвы, по которой проводится последовательная работа над сюжетом и языковым материалом. Доступное детям содержание обыгрывается в разных видах деятельности, причем часто дети сами выступают с инициативой варьирования, и тогда этот процесс аналогичен детскому проектированию. Необходимость учить слова и языковые конструкции не давит, а становится естественным условием общения. Пережитое соответствует логике детской жизни: усвоенное содержание в концентрированной форме переживается всем коллективом в театрализации, которая носит в значительной степени импровизированный характер. Когда педагог разработал с детьми несколько сказок и вместе с ними приобрел определенный опыт, этап знакомства со сказкой на родном языке можно перенести на более позднее время или вовсе отменить.

В общинах, особенно в деревнях, где преобладает национальный язык, а русский встречается реже, фольклор передается изустно. Если не один, так другой старожил рассказывает детям сказки. В городе, где семья живет более замкнуто, реже возникает потребность рассказывать, и приобщение к сказке происходит в основном через чтение книг. В городе гораздо больше вариантов двуязычия, там сталкиваются как укорененные в данной местности культуры, так и пришлые, причем есть иммигранты разной степени адаптированности к данным условиям, одни вписываются в новую жизнь, другие остаются чуждыми ей.

Активное обращение к сказкам народов мира позволяет обогатить содержание работы с детьми, обновлять занятия, делать их нескучными для всех участников педагогического процесса.

Вопросы и задания

  • 1. Разберите свою любимую народную сказку. Что в ней реалистично, что фантастично? Знакомы ли вам сказки аналогичного содержания? Что отличает их друг от друга? Какие сюжеты можно придумать на основе этой сказки? В каком возрасте лучше знакомить с нею детей?
  • 2. Как определить, в чем отличие правды от вымысла? Опасно ли придумывать сказки? Как придумать удачную сказку?
  • 3. В группах по 3—4 человека разберите какую-нибудь сказку и составьте разработку по ней на неделю, месяц, два месяца. Как использовать ее на языковых и неязыковых занятиях? Для какого возраста она лучше приспособлена?
  • 4. В парах разберите какую-нибудь известную сказку; в какие игры могут играть по ней дети, какие задания выполнить?
  • 5. В парах задайте друг другу мотив для придумывания сказки и через 5 мин поделитесь, что у вас получилось. Посоветуйтесь, как улучшить сказку с точки зрения формы и содержания.
 
Посмотреть оригинал
< Пред   СОДЕРЖАНИЕ   ОРИГИНАЛ     След >