Нешампанское шампанское

В большинстве стран название «шампанское» (фр. vin de Champagne) — это название игристого вина, произведенного в соответствующей области Франции по определенным стандартам. Это исключительное право на наименование было подтверждено Версальским договором по окончании Первой мировой войны.

Игристые вина изготавливаются по всему миру, и во многих местах используются свои термины: Cava, Asti, Sekt и др.

А вот в СССР наименование «Советское шампанское» с 1928 г. применялось абсолютно ко всей продукции комбинатов шампанских вин. И соответствующая торговая марка была зарегистрирована в 1969 г. (и далее в 2000-х в отношении целой группы товарных знаков).

Понятное дело, что такое положение французов никак не устраивало. И с 1988 г. началась последовательная борьба за право на использование этого термина советскими, а впоследствии и российскими производителями вин.

В 1996 г. Российская Федерация пошла на уступки французам, пообещав не размещать на этикетках слово champagne, ограничившись только кириллическим вариантом — и то для внутреннего рынка. Для поставок за рубеж при маркировке латиницей должно указываться «игристое вино» (равно как и не «коньяк», а «бренди», и не «кальвадос», а «крепленый сидр»). О том, насколько важно для французов быть единоличными пользователями данного термина, свидетельствует заявление в 2016 г. на тот момент министра экономики Франции Макрона, который пообещал добиться снятия с Российской Федерации санкций в обмен на отказ от употребления этого и других терминов.

В 2011 г. российская Ассоциация производителей игристых вин заявила, что достигла договоренности с Межпрофессиональным комитетом вин Шампани о том, что в 2022 г. Российская Федерация откажется от использования французских терминов вовсе.

После вступления Российской Федерации во Всемирную торговую организацию (ВТО) вопрос о предоставлении правовой охраны наименованию «шампанское» вновь был поднят Роспатентом. Но вот Росалкогольрегулирование (РАР) считает, что на кириллице эти слова не имеют географической привязки к известным французским провинциям, а лишь обозначают виды продукции, закрепленные в ГОСТах.

Кстати, подобная ситуация сложилась не только в Российской Федерации, но и, например, в Канаде, США и Чили. Правда, и в этих странах использование термина «шампанское» подверглось серьезным ограничениям.

Право называться определенным образом зачастую зависит не только от места происхождения товара, но и от особого способа его изготовления, включая строгий перечень ингредиентов, входящий в его состав. Но даже досконально разработанные регламенты, содержащие подобные требования, не всегда могут гарантировать стопроцентную правовую защиту владельцев брендов, существующих веками.

 
Посмотреть оригинал
< Пред   СОДЕРЖАНИЕ   ОРИГИНАЛ     След >