Узуально-стилевой комплекс как механизм языкового отбора

Речевая деятельность людей может быть описана с позиций стилистики при помощи методов сопоставления внутренних и внешних по отношению к языку факторов языково-стилистического отбора. При этом единицей исследования выступает высказывание — ценная в коммуникативном отношении и самодостаточная коммуникативно-информативная единица, отражающая процесс речевой деятельности и его результат.

В пределах каждого высказывания прослеживается подготовка и осуществление стилистического отбора как конечной стадии языкового отбора. Чем же определяется конечная стадия стилистического отбора?

Для ответа на этот вопрос сравним несколько близких по смыслу фраз.

  • 1. Где ты так долго ходил?
  • 2. Где ты шлялся до этого времени?
  • 3. Где тебя так долго носило?

Очевидно, что данные фразы будут иметь разную стилистическую окраску и различный стилистический эффект в силу использования во втором и третьем предложениях стилистически окрашенных языковых элементов («шлялся», «носило»).

Однако очевидно также и то, что причины использования стилистически окрашенных элементов в двух последних фразах носят внеязыковой характер и обусловлены ситуацией общения (например, позднее возвращение домой одного из участников речевой ситуации), физическим и психологическим состоянием участников речевой ситуации (переживаниями одного из них по поводу задержки и позднего возвращения другого), внерече- выми (внеконтекстными) отношениями говорящих (например, родителей с детьми), коммуникативными намерениями говорящего (не просто получить информацию, как в первой фразе, а продемонстрировать личную или социальную оценку по поводу интерпретируемого факта-события, крайнюю степень раздражения, недовольства, вызванные долгим ожиданием и т. д.).

Следовательно, каждый акт языкового употребления имеет экстралингвистическое обоснование. Отбирая и сопоставляя языковые единицы применительно к речевой ситуации, стилистический отбор приспосабливает их к условиям и целям общения.

Исследователи отмечают, что стилистический результат речевой деятельности определяется следующими типологическими признаками:

  • • равенство или неравенство постоянных и переменных социально-речевых позиций его участников: их расстановка (контактная или дистантная), форма (письменная или устная), официальность или неофициальность их взаимоотношений в момент осуществления речи;
  • • соответствие формального количества участников общения необходимости полной или частичной опоры на общественный языковой опыт, зависящий от типа словесного отбора — спонтанного или подготовленного[1].

Будучи отобранными, языковые средства получают стилистическое значение, то есть становятся стилистическими средствами, обладающими коннотативным смыслом — добавочной информацией к лексическому и грамматическому значению языковой единицы. При этом под стилистическим значением понимаются дополнительные к собственно лексическому, предметному или грамматическому значению признаки, которые имеют постоянный характер в определенных условиях и входят в семантическую структуру языковой единицы.

Стилистическое значение вытекает из совокупности следующих факторов:

  • • эмоционально-экспрессивная окраска языковой единицы;
  • • функционально-стилевая окраска языковой единицы;
  • • характеристика сочетающихся с ней единиц;
  • • соотнесенность обеих сторон окраски с ситуацией общения и коммуникативной установкой говорящего[2].

Комбинация стилистических средств образует стилистический прием, призванный создать в тексте определенную стилистическую тональность, стилистический фон, помогающий автору реализовать коммуникативную роль высказывания — экспрессивное задание.

Стилистический отбор приводится в действие узуально-стилевым комплексом (УСК)— категорией, позволяющей описать систему стилистически значимых употреблений текстов разных стилей «в реальном языке реальной эпохи», так как коллективные навыки стилистически значимого употребления чувствительны к историческому развитию языка и активно меняются во времени[3].

Таким образом, узуально-стилевой комплекс, как следует из предшествующих рассуждений, включает в себя несколько иерархически взаимосвязанных составляющих:

  • • стилистические средство;
  • • стилистическое значение;
  • • стилистический прием;
  • • стилистическое задание / эффект.

Все составляющие в перечисленной последовательности демонстрируют механизм употребления языка в речи.

Исследователи отмечают, что категория стилистического узуса неоднородна по своему составу: стилистические средства и приемы, обладающие стилистическим значением, отражают внутренние закономерности стилистически отмеченного употребления языка, а стилистическое задание и стилистический эффект представляют собой «социально-психологический комментарий» к речевой коммуникации[4].

Таким образом, узуально-стилевой комплекс строится на противопоставлении внутриязыкового и внеязыкового, соотносящихся между собой как план содержания и план выражения, как стилистическое значение и стилистическое (экспрессивное) задание (см. табл. 1.2). Противопоставленность внутриязыкового и внеязыкового в процессе стилистического отбора обусловливает роль стилистического значения и стилистического задания: «Вне коммуникации экспрессия абстрактна»[4].

На наш взгляд, категория узуально-стилевого комплекса глубоко антропоцентрична[6] прежде всего потому, что ее «пусковым механизмом», осуществляющим отбор стилистически отмеченных языковых элементов и их комбинацию («отражение результатов индивидуализированного языкового отбора на фоне коллективно вариативности языкового сознания как сознания социально-группового»[1]) и во многом определяющих характер социально-психологического комментария соответствующей речевой коммуникации, является человек — языковая личность, структура которой находит отражение в текстах через ассоциативно-вербальную сеть, тезаурус и лексикон.

Таблица 1.2

Узуально-стилевой комплекс как механизм употребления языка в речи

Стилистиче

ское

средство —>

Стилистиче

ское

значение —»

Стилистический прием —»

Стилистическое задание / эффект

Компоненты стилистически отмеченного употребления языка

Компоненты социально-психологического комментария к речевой коммуникации

Внутриязыковое

Внеязыковое

План выражения

План содержания

Языково-стилевой состав высказывания как коммуникативно-речевой единицы

Взаимодействие участников коммуникации

Таким образом, стилистически окрашенные средства для описания того или иного факта-события отбирает автор с учетом «коллективных навыков стилистически значимого употребления языка» в какой-либо определенной сфере общения (например, в сфере газетно-публицистической) и с учетом стилистических пристрастий той общности языковых личностей, к которой автор себя причисляет.

Социально-психологический комментарий как компонент плана содержания, реализующий стилистическое задание и обеспечивающий стилистический эффект текста в соответствии с авторским замыслом и учетом модели адресата, входит в событийную модель[8] в качестве параметра согласования коммуникантов в описываемой сфере.

С учетом сказанного модель УСК может быть представлена следующим образом (см. рис. 1.1).

Схема модели узуально-стилевого комплекса в событийном аспекте

Рис. 7.7. Схема модели узуально-стилевого комплекса в событийном аспекте

  • [1] Стилистика русского языка. С. 27.
  • [2] Кожин А. Н., Крылова О. А., Одинцов В. В. Функциональные типы русскойречи. М., 1982. С. 82.
  • [3] Стилистика русского языка. С. 21.
  • [4] Там же.
  • [5] Там же.
  • [6] Под антропоцентризмом понимают подход к исследованию языка, который приспособлен к нуждам человека, его потребностям. Связанный с именемВ. фон Гумбольдта антропологический подход к языку, в соответствии с которым адекватное изучение языка должно производиться в тесной связи с сознанием и мышлением человека, его культурной и духовной жизнью, дал возможность современным исследователям рассматривать язык как систему, в которойуже представлен «человек как порождающий и распознающий разные типыязыковой деятельности, как человек творчества и человек дискурса» (О. Г. Рев-зина), и человеческий язык как коннотативная и денотативная система.
  • [7] Стилистика русского языка. С. 27.
  • [8] В соответствии с организацией событийной модели вся коммуникативно-речевая ситуация в сфере современной газетной публицистики погружена
 
Посмотреть оригинал
< Пред   СОДЕРЖАНИЕ   ОРИГИНАЛ     След >