Меню
Главная
Авторизация/Регистрация
 
Главная arrow Менеджмент arrow Деловые коммуникации

Кодекс кооперативности Г. Грайса – правила поведения при групповом обсуждении

Основой построения правил поведения в группе в процессе обсуждения и принятия коллективного решения может служить так называемый кодекс Грайса[1]. Г. П. Грайс и Дж. Лич выдвигают два основных принципа любого общения.

Это принципы кооперативности и вежливости. Принцип кооперативности реализуется в нескольких постулатах.

  • 1. Первый постулат количества – твое высказывание должно содержать не меньше информации, чем требуется.
  • 2. Второй постулат количества – твое высказывание не должно содержать больше информации, чем требуется.
  • 3. Первый постулат качества – старайся, чтобы твое высказывание было истинным.
  • 4. Второй постулат качества, развивающий первый – не говори того, что ты считаешь ложным.
  • 5. Третий постулат качества, тоже развивающий первый – не говори того, для чего у тебя нет достаточных оснований. (Или, пользуясь нашей терминологией, – не используй недостоверных сведений.)
  • 6. Постулат релевантности – не отклоняйся от темы (сути дела).
  • 7. Первый (общий) постулат прозрачности – выражайся ясно. Из него следуют еще три.
  • 8. Избегай непонятных выражений.
  • 9. Избегай неоднозначности.
  • 10. Избегай ненужного многословия.

Что касается принципа вежливости, то он (по Личу) предполагает следующие постулаты.

  • 1. Постулат такта – соблюдай интересы других и не нарушай границ их личной сферы. Одним словом, создавай максимум удобств для другого.
  • 2. Постулат великодушия – не затрудняй других, т.е. создавай для себя минимум удобств, а для других – минимум неудобств.
  • 3. Постулат одобрения – минимизируй число отрицательных оценок, стремись к максимально положительной оценке других.
  • 4. Постулат скромности – минимально одобряй себя и максимально критикуй себя. Исходя из допущения, что ты не прав.
  • 5. Постулат согласия – стремись к максимальному согласию с другими. Устраняет возможные разногласия.
  • 6. Постулат симпатии – проявляй к другим максимум доброжелательности.

Можно добавить к перечисленным рекомендациям еще три правила.

  • 1. Правило приоритета – старайся аргументировать не качествами или сложившимся в общественном сознании образом того или иного человека, а его поступками, действиями (не переходи на личности).
  • 2. Правило конкретности – старайся говорить не о действиях вообще, а о конкретном поступке в конкретной ситуации.
  • 3. Правило положительной мотивации – старайся искать в первую очередь позитивные движущие силы поступка
  • ("Хотели как лучше, но не получилось лучше, а получилось, как всегда".)

Эти рекомендации только кажутся на первый взгляд очень абстрактными. На самом деле они вполне конкретны и ими нетрудно руководствоваться в практике.

Например, постулат великодушия требует от журналиста, чтобы он в самом сообщении привел и аргументировано отбросил трактовки события, противоречащие его собственной трактовке.

Помимо этих рекомендаций, есть так называемые стратегии позитивной вежливости, негативной вежливости и вуалирования,, также полезные лидеру для налаживания взаимопонимания и доброжелательных отношений с подчиненным.

Стратегия позитивной вежливости (П. Браун и Стивенсон) включает в себя, в частности, следующие приемы, используемые В. В. Познером в своих телепередачах.

  • 1. Демонстрация интереса к собеседнику.
  • 2. Создание атмосферы идентичности: "Мы с вами".
  • 3. Стремление к согласию с собеседником, подчеркивание общих позиций.
  • 4. Избегание несогласия: "Да, но..." всегда лучше, чем "Нет".

Применительно к деятельности журналиста это означает, в частности, что он показывает, что в чем-то его потенциальный или реальный оппонент прав, хотя в главном и ошибается.

Стратегия негативной вежливости в основном ориентирована на общение с конкретным собеседником. Применительно к СМИ они актуальны прежде всего для интервью и передач с участием непрофессионалов (типа только что упомянутых передач Познера):

  • 1. Избегание прямых просьб и тем более требований, их "объективизация".
  • 2. Формирование высказываний в "модальной упаковке" – не "Вы говорили...", а "насколько я помню, Вы говорили..."
  • 3. Выражение "пессимизма" в просьбе, сомнения в том, что она выполнима: "Вы едва ли согласитесь рассказать нам все, что Вам известно о..."
  • 4. Возвышение адресата и принижение самого себя: "Я не знаю этого, но Вы-то не можете не знать".
  • 5. Готовность извиниться: "Конечно, Вам трудно... но я вынужден..."
  • 6. "Имперсонализация" собеседников – не "я" и "вы", а "допустим, кто-то...", "человек вашего возраста и образования" и пр.
  • 7. Генерализация требований – не "нс делайте так", а "так обычно не делается".
  • 8. Номинализация утверждений, перевод конкретных событий в разряд более общих явлений.

По возможности, следует избегать намеков (которые каждый может понимать по-своему), многозначности, неопределенности, двусмысленности, безличности, и полностью отказаться от так называемой инвективной ("обвинительной") лексики. Прилагательное "инвективный" – производное от существительного "инвектива". Это существительное, означающее "резкое выступление против кого-либо, чего- либо; оскорбительная речь; брань, выпад", восходит в лат. invectivaoratio (бранная речь).

К сожалению, именно инвективные внелитературные слова и выражения стали такими популярными в социально ориентированном общении, в частности в средствах массовой информации, и не без причины.

  • [1] См.: Grice //. Р. Logic and conversation // Syntax and semantics. 3 vol. / ed. by P. Cole and J. L Morgan. N. Y., Academic Press, 1975, p. 41–58. URL: books4study.info/text-bookl690.html.
 
Если Вы заметили ошибку в тексте выделите слово и нажмите Shift + Enter
< Предыдущая   СОДЕРЖАНИЕ   Следующая >
 

Популярные страницы