Меню
Главная
Авторизация/Регистрация
 
Главная arrow Право arrow Международное торговое право и право ВТО

Вексельная конвенция ООН (ЮНСИТРАЛ) 1988 г.

Конвенция ООН (ЮНСИТРАЛ) о международных переводных и международных простых векселях, подписанная в Нью-Йорке 9 декабря 1988 г. как резолюция 43/165 Генеральной ассамблеи ООН[1], до настоящего времени так и не вступила в силу[2]. Существо данного документа, представляющего собой попытку приведения "к общему знаменателю" традиций континентального и англо-американского вексельного права, к сожалению, не позволяет надеяться на то, что когда-нибудь она станет полноценным актом международного законодательства. Несмотря, кстати сказать, на весьма специализированную область своего применения (см. об этом далее).

Согласование и унификация правовых норм об оборотных документах – направление, обозначенное в качестве приоритетного едва ли не при самом создании ЮНСИТРАЛ, на ее первой же (!) сессии, т.е. в 1968 г.[3] Конкретная работа в этом направлении – т.е. разработка проекта Конвенции о международных векселях – начала осуществляться в 1972 г. специально созданной для этой цели Рабочей группой, в которую вошли представители девяти государств, в том числе СССР (России)[4]. Велась она, кстати сказать, параллельно с работой над аналогичной Конвенцией о международных чеках[5] документом, опять (как и в 1912, и в 1930 гг.) оставшимся в вексельной тени и благополучно канувшим в Лету. В 1982 г. Генеральный секретарь ООН, определяя дальнейшее направление работы Группы и оценивая уже получившийся к тому времени результат такой работы, в частности, сказал, что подготовленный ею проект "...должен представлять собой независимую систему правовых норм, касающихся оборотных документов", "...отражать продуманную политику, направленную на сокращение случаев отхода от содержания существующих основных правовых систем". "Когда эти системы совпадают в отношении той или иной конкретной нормы, авторы проекта обычно придерживались этой нормы за исключением тех редких случаев, когда современная торговая практика требует оправданного отхода от такой нормы. В случаях расхождения систем выбор или компромисс между расходящимися нормами основывался на имеющихся доказательствах существующей торговой практики и потребностей"[6].

Стремясь сделать рассматриваемый документ максимально удобным в использовании и приемлемым для ратификации, разработчики придали ему (в отличии от конвенций Женевских) строго ограниченную и притом весьма узкую сферу применения, а именно – отношения, связанные с использованием так называемых международных векселей, постановив, что международным вексель должен быть не только по существу (на что должно указывать расположение мест составления, платежа и нахождения участников векселя в различных государствах – см. п. 1 и 2 ст. 2 Конвенции), но и формально, т.е. содержать определенного рода вексельную метку, причем содержать ее дважды (!) – в заголовке и тексте (ст. 1). Еще один критерий "международности" – использование векселей в международных сделках – был добавлен ст. 4.

Несмотря на поставленную Генеральным секретарем задачу создания самостоятельной независимой системы правовых норм, нельзя не признать, что с содержательной точки зрения в Конвенции превалируют традиции англо-американского вексельного права. Так, в полном с ними соответствии (и в противоречии с традициями права континентального – женевского) ст. 3 определяет переводные и простые векселя всего лишь через четыре реквизита, допуская, кстати сказать, выдачу векселей не только именных и ордерных, но и на предъявителя. Широчайшая трактовка понятия об определенности вексельной суммы, допускающая ее выплаты не только с процентами (в том числе по изменяющейся ставке) и по курсу, но и частями, да еще и с условиями (ст. 7), допущение процентов в любом векселе (ст. 7, п. 4 ст. 8), допустимость назначения в векселе нескольких последовательных сроков платежа (п. 3 ст. 9), различение фигур "держателя" (ст. 15, 27 и 28) и "защищенного держателя" (ст. 29–32, п. 3 ст. 72), чисто инкассовые (ни в коем случае не передаточные!) последствия индоссамента на ректа-векселе (ст. 17), возможность передачи векселя предшественнику путем простого возврата документа, без выполнения на нем новой передаточной надписи (ст. 23), ограничение круга субъектов, имеющих право послесрочного индоссамента (ст. 24), узаконение института вексельной гарантии вместо аваля (ст. 46–48), возможность удостоверения эксцесса вексельного обращения не только протестом, но и иным способом (п. 3 ст. 60), отсутствие обязанности принятия частичного платежа (п. 1 ст. 73), установление вексельно-правовых последствий утраты векселя и особого "вексельного" порядка сто восстановления (ст. 78–81), вексельная давность единой для всех четырехлетней (хотя и от разных моментов исчисляемой) продолжительности (ст. 84) – все эти и многие другие особенности суть элементы англо-американского вексельного права.

На русском языке имеется единственная книга П. Ю. Дробышева "Вексельное право и Конвенция ЮНСИТРАЛ о международных переводных векселях и международных простых векселях" (М., 1996), специально посвященная данному документу, особенностям его толкования и применения; отдельные, связанные с ней вопросы, затрагиваются также в книгах по вексельному праву, написанных А. А. Вишневским (М., 1996 и 2007).

  • [1] Текст: любые справочные правовые системы, множество разнообразных сайтов по праву (например URL: conventions.ru/view_base.php?id=1088), сб. Дмитриевой и Филимоновой. С. 309–329.
  • [2] Для этого требуется 10 ратификационных актов, а налицо пока только пять (Габона, Гвинеи, Гондураса, Либерии и Мексики); кроме того, Конвенция подписана Канадой, Россией и США.
  • [3] См.: Комментарии к проекту Конвенции о международных переводных и международных простых векселях: доклад Генерального секретаря ООН на 15-й сессии ЮНСИТРАЛ. Нью-Йорк, 1982. С. 5 (URL: daccess-dds-nv.un.org/doc/UNDOC/GEN/V82/219/44/PDF/V8221944.pdt?OpenElement). См. eme информацию в Ежегоднике ЮНСИТРАЛ за 1970 г. – там (с. 86) сказано, что включение в план работы Комиссии тематики оборотных документов было произведено по инициативе восьми делегаций; вопрос этот оказался, таким образом, третьим по актуальности после унификации права международной купли-продажи товаров и международного коммерческого арбитража ("за" – 15 и 10 делегаций соответственно). Несколько более широкая формулировка темы оборотных документов позволила определить очередность их проработки чуть иначе: (1) международная купля-продажа; (2) международные платежи; (3) международный коммерческий арбитраж (там же. С. 88). Развернутое изложение содержания темы "Международные платежи" – см. там же, на с. 91.
  • [4] Отчеты (доклады) об этой работе – см. также на сайте URL: daccess-dds-ny.un.org.
  • [5] Документ, помеченный 9 марта 1982 г., так и остался проектом. Его русский текст: URL: daccess-dds-ny.un.org/doc/UNDOC/GEN/V82/231/89/PDF/V8223189.pdf?OpenElement.
  • [6] Комментарии к проекту Конвенции о международных переводных и международных простых векселях: доклад Генерального секретаря ООН. С. 8.
 
Если Вы заметили ошибку в тексте выделите слово и нажмите Shift + Enter
< Предыдущая   СОДЕРЖАНИЕ   Следующая >
 

Популярные страницы