Лексико-семантическая парадигматика

Значения слов (ЛСВ) вступают друг с другом в парадигматические отношения, образуя разного рода лексико-семантические объединения. Парадигматические отношения существуют как потенциальные и выявляются лишь путем взаимного противопоставления слова или ЛСВ па основе сходства и различия в значениях слов. Указанные отношения характеризуют нелинейную (нетекстовую) организацию однородных по смыслу лексических единиц. Парадигмы слов организуются на основе общих (интегральных) семантических признаков и различаются семантическими дифференциальными признаками, которые противопоставляют друг другу члены парадигмы.

Выделяются шесть типов парадигм: омонимическая, синонимическая, антонимическая, тематическая, гиперо-гипонимическая, лексико-семантическая группа слов.

Понятие парадигматических отношений может быть применено к явлению омонимии, поскольку системность омонимического ряда проявляется в наличии признаков интегральных (план выражения) и дифференциальных (план содержания). Поэтому омонимическая парадигма — явление формально-семантического порядка.

1. Системная группировка одинаковых по графической форме слов, противопоставленных семантически, — это омонимическая п а р а д и г м а (ОП). Лексическая ОП может быть полной (все члены парадигмы соотносятся друг с другом при формообразовании) или неполной (соотносятся лишь отдельные словоформы). Поэтому различаются омонимы лексические (полные) и л е к с и к о - г р а м м а т и ч е с к и е (не полные).

Для существительных полнота определяется набором словоформ в категориях числа и падежа; для прилагательных — рода, числа и падежа; для глаголов — способностью образования инфинитива, личных форм, причастий и деепричастий (четырех форм) при сохранении видового и залогового значений. Например, к полным омонимам относятся: ручка (стула) — ручка2 (уменьш.-ласк. к рука), имеющие формы как единственного, так и множественного числа; свет 'вселенная' — свет2 'лучистая энергия', имеющие только форму единственного числа. К неполным омонимам относятся: рак 'членистоногое' — рак2 'болезнь', где второй омоним не имеет формы множественного числа; заставить 'обставить мебелью' — заставитъ2 'принудить', так как второй омоним не обладает причастными страдательными формами.

Помимо лексико-грамматических омонимов, выделяются еще четыре типа неполных омонимов:

  • 1) о м о ф о р м ы — слова, совпадающие лишь в отдельных словоформах: техника 'совокупность средств труда' — техника - форма родительного падежа единственного числа слова техник 'специалист со средним техническим образованием' (морфологические омонимы);
  • 2) о м о р ф ы — слова, совпадающие в произношении, но различающиеся орфографически: плот — плод, волы — валы (фонетические омонимы);
  • 3) омографы — слова, совпадающие в написании, но различающиеся в произношении: виски — виски, стоит — стоит (графические омонимы);
  • 4) синтаксические омонимы — слова, омонимичные по морфологической форме, но различающиеся синтаксической ролью: редакции (им. и., мн. ч.) отвечают — редакции (дат. п., сд. ч.) отвечают.

Словообразовательный тип омонимов определяется производностью/не производностью слова: мир и мир2 -

Не производные омонимы, состоящие из корня; наметать! и на- метать2 производные омонимы, включающие в свой состав лексико-грамматические аффиксы.

Среди способов образования омонимов выделяются:

семантический - распад многозначного слова (свет 'вселенная' — свет2 'лучистая энергия');

  • 2) словообразовательный — образование производных слов с новыми значениями (завод 'промышленное предприятие' — завод2 'действие по знач. гл. заводить );
  • 3) формообразовательный — совпадение словоформ грамматических парадигм [наметать (несов.) — наметать2 (сов.); шотландка 'женск. к шотландец' — шотландка2 'ткань в клетку' (только сд. ч.)];
  • 4) ф о н е т и ч е с к и й - звуковое (графическое) совпадение в результате заимствования или исторических изменений в звуковом составе слова [лава (ит.) 'вулканическая масса' — лава2 (<польск.) 'вид конного строя при атаке' — лава$ 'обл. мостик через реку'; лукх (<общесл. лоукъ) 'огородное растение' — лук2 (<герм.) 'оружие для метания стрел'].

Отграничение полисемии от омонимии вызывает в ряде случаев затруднения, особенно тогда, когда омонимы возникают в результате распада полисемии. Существуют семантический, словообразовательный и синтагматический (сочетательный) критерии разграничения омонимии и полисемии. Семантический критерий связан с подбором к каждому из омонимов одинаковых или близких по значению слов {грохот 'шум' — грохот2 'решето'). Словообразовательный критерий заключается в подборе к каждому из омонимов словообразовательного гнезда (грохот — грохотать, грохнуть, грохотанье; грохот2 — грохотить 'пропускать через грохот', грохочение). Синтагматический критерий раскрывает различные сочетательные связи омонимов (грохотх — страшный, близкий, металла, по крыше и др.; грохот2 — большой, для просеивания, для зерна, с деревянной основой и др.).

Моносемия, полисемия и омонимия используются художниками слова в экспрессивно-деятельностных функциях. Замысел произведения реализуется в лексических повторах, актуализации коппотативных и потенциальных сем, текстовом приращении смысла слов и изменении их значения из-за особенностей сочетаемости. Например, глагол перемещения ехать в рассказе А. И. Чехова "Попрыгунья" используется при повторах в одном и том же значении 'отправляться куда-л.': Ольга Ивановна... в первом часу... ехала к своей портнихе... От портнихи... обыкновенно ехала к какой-нибудь знакомой актрисе... От актрисы нужно было ехать в мастерскую художника... После обеда... ехала к знакомым, потом в театр или на концерт... 7 л/с каждый день. Но глагол ехать передает в тексте регулярную повторяемость жизни героини, и коннотации текста — 'беззаботность', 'праздность', 'легкость', 'бесцельность', согласуясь с названием рассказа, раскрывают образ героини.

Полисемия слова создает в тексте систему художественных средств для выражения экспрессивно-эмоциональных оценок. Например: Розог не бойтеся, дети! Знайте — учёным игривым прутья ужасные эти названы жизни мотивом... Вы улыбайтесь сквозь слёзы, молвите — это мотивы (Мин.) — в первом случае мотив означает 'побудительная причина к хорошей учебе', во втором — 'доводы в пользу наказания'. ЛСВ слова мотив использованы в саркастически-ироническом значении.

Омонимия также создает текстовую языковую игру с широким спектром значений: Защитник вольности и прав в сем случае совсем не прав (П.) — каламбур; Когда Господь занялся отделением зерна от плевел, глас надменный стих, и пережил вольнолюбивый стих того, кто ведал Третьим отделением (Козл.) — ирония; Вечно властен, вечно молод, в странах Сумрака и Льда, петь заставил вещий молот, залил блеском города (Бр.) — ритм торжественности и т.д.

2. По сравнению с омонимической синонимическая парадигма (СП) — явление иного порядка. Интегральным признаком в ней является эквивалентность (тождественность) или близость значений синонимов, т.е. семантический признак. Дифференциальные признаки — это различия в звучании/написании слов, в значениях и функционально-стилевом и стилистическом употреблении. В СП (по традиции это синонимический ряд) выделяется доминанта — обычно слово прямо-номинативного значения, с обобщающим и нейтральным значением. В словаре синонимов доминанта определяет общее толкование словарной статьи и является семантической точкой отсчета для других членов парадигмы. Значение каждого синонима сопоставляется со значением доминанты. Семная структура синонимов и их типы также определяются по отношению к доминанте. Интегральные семы (интегральный признак СП) также вычленяются путем сопоставления со значением доминанты. Например, в СП развесистый, раскидистый, разлапистый и разлапый интегральными семами являются 'раскинувшийся', 'широко' (лексическое значение доминанты — слово развесистый), которые имеют семные соответствия в членах парадигмы.

Дифференциальные семы в синонимической парадигме представлены тремя типами:

  • 1) семы содержательного характера (гипосемы слова разлапый — 'похожий', 'на лапы');
  • 2) стилистические коннотативные семы (эмоционального и экспрессивного характера) — бранное, ироническое, ласкательное, неодобрительное и т.д. (неодобр. разлапистый);
  • 3) семы, характеризующие стилевую принадлежность синонима (разг.-прост. разлапый).

Набор дифференциальных сем определяет разновидности синонимов:

  • 1) идеографическим (семантическим) называется синоним, содержащий по отношению к доминанте различительные содержательные семы: разлапый — идеографический синоним слова развесистый;
  • 2) стилистическим называется синоним, обладающий эмоциональными и экспрессивными коннотациями (гулять, цренебр-ирон. фланировать);
  • 3) стилевым называется синоним, принадлежащий к определенному стилю речи (понять; разг. раскусить, прост, раскумекать). В отдельных случаях и доминанта обладает стилевой пометой.

Возможны с и п к р е т и ч н ы е (совмещенные) типы синонимов — идеографо-стилевой, стилево-стилистический и др.: лёгкий, немудрёный (идеографо-стилевой), плёвый (идеографо-стилистический).

Структурный тип синонима определяется его словообразовательным составом:

  • 1) однокорневые синонимы принадлежат к одному словообразовательному гнезду (хватать, ухватывать, схватывать);
  • 2) разнокорневые синонимы обладают различными корнями (прозвище, кличка).

Стилистическое назначение синонимов определяется при текстовом анализе: выясняется их функция в произведении, устанавливается значение синонима в словаре и тексте для выявления текстового приращения смысла (если оно имеется), определяется его оценка (позитив/негатив) и др. Синонимы играют смысло-, стиле- и стилистически-различительную роль. Например: И скоро около дровяного склада, словно из земли выросши, собирается толпа... Очумелое делает полуоборот налево и шагает к сборищу (Ч.) — здесь в синонимической паре толпа — сборище второй член в значении 'собрание людей, толпа' имеет стилистическую помету "неодобр." и стилевую "разг.", что "снижает" его значение в тексте и служит выражением отрицательной оценки; Это был лёгкий, приятный труд (Ч.) — уточняя доминанту лёгкий (труд), синоним приятный 'доставляющий удовольствие' создаст общую стилистическую текстовую тональность 'эмоциональное, радостное'; Внутри дома комнаты были заполнены заурядной, нехитрой мебелью (Т.) — здесь нехитрая {мебель) выступает как пояснение к синониму заурядная 'ничем не выделяющаяся' и получает в значении 'незамысловатая' текстовое приращение 'легкая в исполнении', что дает негацию (отрицание) качества; Пустую службу, плёвую и ту не заслужил (Н.) — поясняя слово пустую {службу) 'неосновательную, несерьезную', синоним плёвую 'не заслуживающую внимания' с негативно-эмоциональной оценкой "трезр." усиливает в тексте атрибутивную отрицательную семантику.

3. Объединение слов с противоположными значениями — это антонимическая п а р а д и г м а (АП). Специфической особенностью АП является се парность: она состоит из позитивного и негативного членов.

Дифференциальным признаком антонимии является наличие семы 'не', входящей в состав негативного члена. Антоним, содержащий сему 'не', включает в свое значение и все содержание позитивного члена (голодный 'испытывающий голод' — сытый 'не испытывающий голода'; здороветь 'становиться здоровым' — болеть 'становиться нездоровым, больным'). Сема 'не' может содержаться в приставках не-, а-, анти-, без-, против- и др. {моральный — аморальный, радостный — безрадостный), а может быть включена в семантику негативного члена {похвальба 'лестный отзыв' — порицание 'нелестный отзыв'; шумный 'производящий шум' — тихий 'бесшумный').

Интегральные семы содержатся в лексических значениях антонимов. Например: жизнь 'физиологическое существование' — смерть 'прекращение физиологического существования'; интегральная сема 'существование' совпадает в лексико-грамматическом отношении с классемой, так как и сема 'существование', и антонимы жизнь — смерть обозначают 'предметность'.

Семантические типы антонимов — контрарные и контрадикторные (в иной терминологии — противоположные и противоречащие) — разграничиваются по наличию/отсутствию "среднего" члена. К о н т р а р н ы е антонимы обладают "средним" членом [любимый — {безразличный) — ненавистный]. К о н т р а д и к т е р н ы е (противоречащие) антонимы выражают взаимоисключающие явления {жизнь — о — смерть).

Конверсивные (векторные) антонимы как особый тип антонимов включены в АП на основании противоположной "направленности" их семантики {входить 'идя, начинать находиться где-л.' — выходить 'идя, переставать находиться где-л.'). Конверсивы обозначают противоположность разнонаправленных действий или признаков. Например: Я покупаю книгу — ты про- даёшь книгу — глаголы-конверсивы выражают двусторонние отношения подлежащно-объектных связей (объект один и тот же,

а субъекты, обозначенные подлежащими, — разные). Сами глаголы представляют одно и то же действие в "обратных" отношениях ('приобрести в собственность' — 'передать в собственность').

Структурный тип антонимов определяется их принадлежностью/не принадлежностью к одному и тому же словообразовательному гнезду (поздно — рано — разнокорневые антонимы; порядок — беспорядок — однокорневые антонимы).

Функции антонимов заключаются в создании антитезы, оксюморона и других антитетичных художественных приемов. Антитеза — это стилистическая парная фигура; она используется в целях экспрессивно-изобразительных, юмористических, иронических, оценочных и др. Антитеза создает контрастность образов, обозначает предел свойства и др.: Клянусь я первым днём творенья, клянусь его последним днём... (Л.) — временные пределы клятвы; Но пораженья от победы ты сам не должен отличать (Паст.) — несовместимые понятия выступают как константы авторского кредо; Не знаю, жить мне много или мало, иду я к свету иль во мрак ночной, — душа тебе быть верной не устала, тебе, тебе одной! (Бр.) — обе пары антитез используются для утверждения одного из сопоставлений за счет отрицания другого.

Оксюморон (оксиморон) — это стилистическая фигура, основанная на двух антонимах, которые обозначают взаимоисключающие явления: Будь счастлива несчастием моим (Л.); О, если б я нищ был! Как миллиардер! (М.)

Стилистическое назначение антонимов устанавливается при текстовом анализе. Определяются функции антонимов, их значения в словаре и тексте, дополнительность текстовой семантики и др. Например: Кому быть живым и хвалимым, кто должен быть мёртв и хулим, известно у нас подхалимам влиятельным только одним (Паст.) — функция характеризации "героев времени"; Прошлое страстно глядится в грядущее. Нет настоящего, жалкого — нет (Бл.) — временные координаты в роли средств конструктивно-смысловой организации текста; Голова до прелести пуста, оттого что сердце — слишком полно! (Цв.) — противоположности, характеризующие психическое состояние поэта.

4. Слова, имеющие в своем значении интегральную эксплицитную/имплицитную гиперсему, которая называет понятия одного уровня обобщения, составляют тематическую парадигм у (ТП), или тематический ряд. Тематический ряд объединяет те или иные "отрезки действительности". Поскольку в тематические парадигмы организуются названия реальных предметов, а понятийные сферы весьма многочисленны в действительности, в современном русском языке существует большое количество тематических рядов: глаголы движения, названия

частей человеческого тела, названия животных и частей их тела, пища, названия денежных единиц, названия единиц счета и количества и т.д.

Например, глаголы движения объединяются в одну четко структурированную по смыслу группу на основе общей гиперсемы 'передвигаться'. Глаголы ехать, идти, лететь, плыть, ползти содержат в своем прямом значении сему 'передвигаться', глаголы бежать, нестись, гнать — сему 'двигаться', а глаголы везти, катить, нести, тащить — сему 'передвигать'. И лишь два глагола содержат сему 'передвигаться' имплицитно: вести 'направлять чье-л. движение' и лезть 'карабкаться, взбираться, подниматься'. Гипонимические отличия глаголов движения касаются способа, места и направления передвижения [ползти — 'поверхность', 'определенное', 'направление'; плыть — 'вода', 'определенное', 'направление' (ср.: лететь — 'воздух', 'крылья'; идти — 'земля', 'ноги')]. Весь ряд имеет симметричное строение. Ядро группировки составляют глаголы идти, ехать, лететь, плыть, которые по отношению к действиям лица обладают четкой противопоставленностью дифференциальных сем: 'суша' — 'не' + 'суша' {идти, лететь)', 'вспомогательные' + 'средства' — 'не' + 'вспомогательные' + 'средства' {ехать, плыть).

В ТП "Пища" интегральная общность создается гиперсемами 'продукт' и 'пищевой'. Гипонимические отличия 'предметы питания' связаны с разновидностью вещества, из которого приготовлена пища, способом ее приготовления, консистенцией, формой {хлеб 'выпекаемый из муки пищевой продукт'; колбаса 'мясной фарш в округлой, удлиненной оболочке'; сыр 'твердая масса из заквашиваемого молока').

  • 5. Парадигма, которая характеризуется наличием слова — родового понятия и слов — видовых понятий, называется гиперогипонимической (ГГП){цветок, тюльпан, ландыш, роза, астра и др.). Слово с родовым понятием называется гиперонимом , слова с видовыми понятиями {змея: уж, гадюка, медянка, кобра и др.) — г и п 6 н и м а м и. Гипероним выступает в качестве открытой номинации гиперсемы, которая в гипонимах является гипосемой. например:
    • (гипероним) цветок 'у растений: орган размножения с венчиком из лепестков вокруг пестика и тычинок';
    • (гипонимы) тюльпан 'луковичное растение семейства лилейных с крупными яркими цветками': ландыш 'травянистое растение семейства лилейных с душистыми мелкими белыми цветками...'; роза 'кустарниковое растение семейства розоцветных с душистыми цветками...'; астра 'садовое декоративное растение семейства сложноцветных с крупными цветками... обычно без запаха'.

Родо-видовые отношения представлены в составе парадигмы иерархично: цветок 'у растений' — тюльпан 'растение с цветками', ландыш 'растение с цветками' и т.д. Возникает внутренняя подчиненность: растение, цветок, тюльпан и др. Видовые отношения представлены различиями: вид, семейство, строение цветка, запах, цвет и др. Таким образом, организуется иерархическая структурная "сеть" ГГП. Гиперо-гипонимические отношения являются одними из наиболее частотных парадигматических связей слов, на основе которых структурируется лексика.

6. Самая обширная по количеству своих членов организация слов, которая объединена общим (базовым) семантическим компонентом, именуется лексико-семантической группой (ЛСГ). Семантический компонент включает в свой состав одну и ту же классему — сему принадлежности слова к определенной части речи и одни и тс же лексограммемы — семы, обозначающие лексико-грамматические разряды этой части речи. К ЛСГ относятся, например, существительные, обозначающие 'предметы комнатной обстановки' (стол, стул, диван, шкаф, посуда, ковёр, холодильник, телевизор), прилагательные со значением 'физическая характеристика человека' (высокий, худой, толстый, красивый, старый, неуклюжий), глаголы "зрительного восприятия" {смотреть, глядеть, созерцать, любоваться, взглядывать, смотреться, высматривать) и т.д.

Главная особенность ЛСГ заключается в том, что ее базовый компонент не представлен одной и той же гиперсемой; обычно он включает несколько различных родовых сем (диван, стул, кресло — гиперсема 'мебель для лежания и сидения'; холодильник, буфет - гиперсема 'шкаф для хранения пищи, напитков и др.'). В составе ЛСГ может быть несколько тематических, гиперо-гипонимических и синонимических парадигм. Например: 'обстановка квартиры' (базовый компонент): диван, стол, стулья, кресла, шкаф (гиперсема 'мебель'); ковёр, палас, дорожка, гобелен (гиперсема 'покрытие степ и полов'); лампа, люстра, бра (гиперсема 'осветительные приборы') — три тематические парадигмы.

Тематическая, гиперо-гипонимическая парадигма, лексикосемантическая группа слов образуют в художественных текстах л е к с и к о - с т и л и с т и ч е с к и е парадигмы, которые, выражая авторскую целеустановку, создают характерные для данного художника слова типовые ситуации. Так, глагол нашить с накопительным значением (гипероним в рассказе А. П. Чехова "Приданое") имеет гипонимы: сшить, сметать (платье), вышить, покроить. Предметный мир (ЛСГ) матери и дочери (швей): корсовые башмаки, герань, мухи, кисейные тряпочки, выкройки, малиновое варенье и др. Бытовой, эмоционально-смысловой план повествования этого рассказа — бывание, одна из доминант творчества Чехова.

Рассмотрение парадигматических отношений слов показывает, что лексика — это особым образом организованная систем а. В ней отсутствует единый семантический показатель членения, но она состоит из больших или меньших по объему групп, каждая из которых объединяется на основе интегральных элементов и обладает дифференциальными элементами в каждом из своих членов. Парадигматика структурирует лексику по группам, между которыми нет непроходимых границ, поскольку многие слова, взятые в одних и тех же значениях, являются одновременно членами нескольких парадигм. Например, слово хлеб может входить в ТП хлебу сахар У пшено•, в ГГП "Пища" (хлеб, колбаса, сыр); в Л С Г с базовым компонентом 'пропитание' (хлеб, отруби, помидор, пшеница, горох). Парадигматические связи слов обусловлены соотношением общего и частного в лексическом значении, что объединяет слова и отличает их друг от друга.

 
< Пред   СОДЕРЖАНИЕ     След >