Меню
Главная
Авторизация/Регистрация
 
Главная arrow Документоведение arrow Современный русский язык

Фразеолого-семантическая парадигматика

Фразеологизмы образуют систему, представленную определенными организациями слов — фразеологосемантическими парадигмами .

1. Фразеологическими о м о н и м а м и называются идентичные по фонетической (графической) и грамматической структуре ФЕ, не имеющие в современном языке внутренних семантических связей. Омонимические парадигмы могут быть двучленными: зелёная улица 'отсутствие препятствий, задержек для осуществления чего-л.', зелёная улица2 'устар. строй солдат, сквозь который прогоняли наказуемых' и многочленными: отдать концы 'ошвартоваться', отдать концы2 'убежать', отдать концы3 'умереть'.

Омонимическая парадигма может быть представлена разными семантическими типами ФЕ: зелёная улица{ фразеологическое единство, зелёная улица2 фразеологическое сращение.

2. Фразеологические с и н о н и м ы — это близкие по значение фразеологические единицы, обозначающие одно и то же явление действительности.

Семантические типы фразеологических синонимов те же, что и у слова. Идеографическими (семантическими) называются фразеологические синонимы, имеющие различительные признаки содержательного (семного) и/или образного характера, разную внутреннюю форму. Например, ФЕ-синонимы

под мухой, под градусом, "ой хмельком при общем значении 'в состоянии опьянения или в состоянии легкого опьянения' разнятся внутренней формой.

С т и л и с т и ч е с к и м и являются фразеологические синонимы, которые обладают различными коннотациями: лечь в гроб (нейтр.), уйти в лучший мир (высок.), дать дуба (унич. и груб.) при общем значении 'умереть'.

Стилевыми считаются фразеологические синонимы, различающиеся принадлежностью к стилям речи (книжному, разговорному) или относящиеся к просторечию: ни за какие блага (разг.), ни за какие коврижки (прост.).

Выделяют синонимы одноструктурные и разноструктурные.

  • 1) к одноструктурным фразеологическим синонимам относятся: а) о д н о к о м и о н е н т н ы е синонимы, у которых совпадает один компонент: взбредать в голову, взбредать на ум в значении 'внезапно появляться, возникать'; б) одномодельные синонимы — с одинаковой структурой и одним видом связи между компонентами: гонять лодыря, считать галок, бить баклуши в значении 'бездельничать' (гл. + сущ. в вин. п.);
  • 2) к разноструктурным относятся фразеологические синонимы, образованные по разным моделям: капля в море, с гулькин нос, малая толика.

Доминантой в синонимическом фразеологическом ряду является нейтральное слово, широкое по семантике, лишенное коннотаций. По отношению к доминанте определяются дифференциальные признаки и типы синонимов.

3. Фразеологизмы, противоположные по значению и соотносительные но общности лица, предмета, признака, действия, образуют антонимическую парадигму: (у кого-л.) толстый карман 'кто-л. очень богат, имеет много денег' — (у кого-л.) тощий карман 'кто-л. очень беден, совсем не имеет денег или испытывает нужду в деньгах'; заваривать кашу 'затевать сложное, хлопотное или неприятное дело' — расхлёбывать кашу 'распутывать сложное, хлопотное или неприятное дело'.

Семантические типы фразеологических антонимов аналогичны типам слов-антонимов. Контрарными считаются антонимы, обладающие промежуточным, "средним" членом: с младых ногтей 'смолоду, с раннего детства' — <в зрелом возрасте> — на старости лет 'в преклонных годах'; идти в гору 'развиваться в благоприятном направлении, успешно' — Стоять на одном месте 'не продвигаться вперед, не развиваться'> — идти под гору 'развиваться в неблагоприятном направлении, резко ухудшаться'.

Контрадикторные (противоречащие или комплементарные) антонимы не обладают промежуточным, "средним" членом и обозначают видовые понятия, дополняющие друг друга до единого родового понятия: на краю света 'очень далеко' — рукой подать 'совсем близко'; выходить из себя 'приходить в состояние крайнего возбуждения' — приходить в себя 'успокаиваться, переставать бояться, беспокоиться, волноваться'.

Конверсивные (векторные) антонимы выражают противоположные, разнонаправленные действия или признаки: со щитом 'возвращаться, приходить и т.д. победителем' — па щите 'возвращаться, приходить и т.д. побежденным'.

Различаются ФЕ-антонимы одноструктурные и разноструктурные:

  • 1) одноструктурные фразеологические антонимы представлены одномодельными ФЕ: {у кого-л.) язык хорошо подвешен 'кто-л. умеет свободно, гладко говорить' — (у кого-л.) язык плохо подвешен 'кто-л. не умеет свободно, гладко говорить'; надевать маску 'скрывать свою подлинную сущность' — сбрасывать маску 'обнаруживать свою истинную сущность';
  • 2) разноструктурные фразеологические антонимы представлены разномодельными единицами: тянуть канитель 'медлить, затягивать какое-л. дело' — в пожарном порядке 'экстренно, спешно, чрезвычайно быстро (делать что-л.)'.

Фразеологическая антонимическая парадигма сложнее лексической по своей семантике за счет наличия у ФЕ внутренней формы, а также за счет существования у фразеологических антонимов вариантов.

Парадигматика фразеологизмов показывает, что ФЕ вступают в те же семантические отношения, что и слова. Это свидетельствует о том, что и слово (основная одинарная номинация), и фразеологизм (косвенно-номинативная составная номинация) обладают одинаковыми парадигматическими отношениями.

Функционально-социальная характеристика фразеологизмов

Как и в лексике, во фразеологии по характеру функционирования вычленяются две группы фразеологических единиц: активные и пассивные.

  • 1. К активным фразеологизмам относятся общеупотребительные ФЕ, хорошо известные в разных сферах человеческой деятельности: ломать голову, отрезанный ломоть, с головы до ног, нашла коса на камень.
  • 2. К пассивным фразеологизмам относятся устарелые ФЕ, терминологические ФЕ (термины и профессионализмы) и Ф Е-неологизм ы.

В составе устарелых фразеологических единиц выделяются:

  • 1) историзмы — ФЕ, обозначающие реалии, вышедшие из употребления: зелёная улица 'наказание шпицрутенами солдат в дореволюционной России', адмиральский час 'полдень, время завтрака или раннего обеда';
  • 2) архаизмы — ФЕ, вытесненные из обихода современными оборотами речи: андроны едут 'ерунда, чепуха, полная бессмыслица', (от кого-чего-л.) без души 'в восторге, в восхищении'.

Терминологические ФЕ обозначают понятия, орудия или продукты груда в определенной области науки или производства. Т с р м и н ы называют понятия какой-либо специальной области науки, техники, искусства: железный век 'археол. эпоха первобытной культуры, когда человек начал применять железо', мёртвая точка 'техн. положение звеньев механизма, когда они находятся в состоянии магнитного равновесия'. В роли терминов выступают обычно фразеологические сочетания: белый свет 'физ. сложное излучение, испускаемое телами, нагретыми приблизительно до 2000 °С или больше', белые стихи 'филол. стихи без рифмы'.

Профессионализмы функционируют в разговорной речи и являются принадлежностью коллектива, объединенного общей производственной деятельностью. От ФЕ-терминов их отличает меньшая строгость значения, большая экспрессивность и образность. Профессионализмы довольно широко употребляются в языке, и поэтому они обычно не имеют специальных помет: сумасшедший дом 'больница для душевнобольных', жёлтая вода 'то же, что глаукома', царская водка 'смесь азотной и соляной кислот, действующая на золото'.

Фразеологические неологизмы, возникшие и закрепившиеся в языке, регистрируются толковыми словарями: уголок живой природы 'собрание живых растений и животных, используемых для наблюдения и опытов в школе и т.д.'. Вновь возникшие устойчивые сочетания слов включаются в словари-справочники типа "Новые слова и значения" после специального знака (например,): {ремонт) с ноги 'ремонт обуви в присутствии заказчика', {уголь) с колёс 'только что привезенный', (репортаж) с колёс 'только что произведенный', королева спорта 'легкая атлетика'.

Таким образом, фразеологическая единица, как и слово, обладая эпидигматикой, парадигматикой и синтагматикой, имеет

собственную специфику, обусловленную характером семантики наименования. Наличие же у слова и ФЕ общих характеристик подтверждает мысль о существовании в языке единой лексико- фразеологической системы, где фразеология — особый подраздел косвенных, составных именований, которым свойственны свои дифференциальные признаки.

 
Если Вы заметили ошибку в тексте выделите слово и нажмите Shift + Enter
< Предыдущая   СОДЕРЖАНИЕ   Следующая >
 

Популярные страницы