Меню
Главная
Авторизация/Регистрация
 
Главная arrow Документоведение arrow Современный русский язык

Грамматические разряды склоняемых и несклоняемых существительных

По грамматическим свойствам существительные делятся на склоняемые и несклоняемые. Эго противопоставление важно для проявления всех морфологических категорий существительных. Большинство русских существительных {степа, стол, студент, окно и др.) — склоняемые, их парадигма состоит из словоформ с разными окончаниями {стол, стола, столу, столом и т.д.).

Несклоняемые существительные {кофе, пальто, фортепиано и др.) — сравнительно новое явление в русской морфологии. Они появляются в русском языке лишь в XIX в., первоначально как заимствования из других языков. В настоящее время имеются несклоняемые существительные как заимствованные, так и исконно русские, причем особенно много таких слов появилось в XX в.

Исконно русскими несклоняемыми существительными являются:

  • 1) аббревиатуры буквенного типа: СП, МГУ;
  • 2) многие аббревиатуры звукового типа: АЭС, ТЭЦ, АСУ
  • 3) сложносокращенные слова типа замминистра, комроты, управделами-,
  • 4) фамилии на -аго, -ово, -ых/-их: Живаго, Хитрово, Седых, Долгих-,
  • 5) женские фамилии типа Бегун, Мельник, Соловей.

Среди заимствованных несклоняемых существительных различаются:

  • 1) существительные нарицательные и собственные с основами на -э/-е, -о, -и, -у/-ю, а также на ударное -а/-я: алоэ, ателье, пальто, леди, кенгуру, интервью, буржуа, Золя (заимствованные имена и фамилии с безударным склоняются: поэзия Петрарки, музыка Майбороды);
  • 2) относительно недавние заимствования — украинские фамилии с основами на -ко, -енко: Рыбалко, Ткаченко-,
  • 3) женские имена и фамилии с основой на согласную: Жаклин, Пиаф, Зегерс;
  • 4) слова мадам, мисс, миссис, фрау и т.п.

В парадигме несклоняемых существительных нет формального противопоставления словоформ: все словоформы звучат одинаково, т.е. наблюдается полная грамматическая омонимия числовых и падежных форм. Однако в функциональном плане для несклоняемых существительных характерны те же категории, что и для склоняемых (одушевленность/неодушевленность, род, число, падеж), но все эти категории выражены не парадигматически (окончаниями самого существительного), а синтагматически (в словосочетании, окончаниями слов, которые грамматически зависят от данного существительного). Ср.: наш кофе, наше пальто, наша ГЭС — синтагматически выражена категория рода; новое пальто, нового пальто, новому пальто — в синтагматике выражен вполне определенный падеж и т.д.

Несловоизменительные категории существительных

Категория одушевленности/неодушевленности

Одушевлен и ость /неодушевленность — это несловоизменительная (классификационная) категория существительных, в соответствии с которой все существительные относятся к грамматическому классу одушевленных существительных, называющих живых существ (брат, слон, Пётр), или же к грамматическому классу неодушевленных существительных, обозначающих предметы неживой природы и растения, а также события, явления, качества, действия, состояния и т.п. (автомобиль, дерево, буря, красота, отдых).

Формальные средства выражения категории одушевленности/неодушевленности бывают как парадигматическими, так и синтагматическими (а для несклоняемых существительных — только синтагматическими). При этом наиболее отчетливо рассматриваемая категория бывает выражена в форме множественного числа. У одушевленных существительных форма винительного падежа множественного числа совпадает с формой родительного падежа, а у неодушевленных — с формой именительного падежа (и это относится как к самому существительному, так и к согласующимся с ним формам прилагательных или причастий):

В форме единственного числа одушевленность/неодушевленность парадигматически выражена только у существительных мужского рода (с нулевым окончанием) типа студент, дом и часовой, золотой (субстантивированные прилагательные): вижу студента, часового (В. = Р.), но вижу дом, золотой (В. = И.). У существительных мужского рода типа дядя, юноша (I скл.), а также у несклоняемых, типа атташе одушевленность выражена в форме единственного числа только синтагматически: нет этого дяди, атташе; вижу этого дядю, атташе (В. = Р.). У существительных среднего и женского рода одушевленность/неодушевлеииость в форме единственного числа не выражена — нужно рассматривать формы множественного числа: вижу овец, насекомых (В. = Р., одушевленные существительные); вижу книги, здания (В. Ф Р., неодушевленные существительные).

Не всегда грамматические признаки одушсвленности/неодушевленности соответствуют номинативным свойствам имени. Так, некоторые существительные не обозначают живых существ, но по грамматическим свойствам входят в разряд одушевленных:

  • 1) слова мертвец, покойник и т.д. (но не труп)',
  • 2) названия мифических существ типа домовой, гном, русалка',
  • 3) названия фигур в некоторых играх: шар (в речи бильярдистов: послать шара в лузу), ферзь, туз, валет, козырь',
  • 4) обозначения игрушек — "подобий" живых существ: матрёшка, кукла и т.п.

Существительные, обозначающие нерасчлененную (собирательную) совокупность живых существ, являются грамматически неодушевленными (вести за собой народ, отряд, войска, армии и т.п.). В конструкциях типа записаться в добровольцы, пойти в солдаты, избрать в депутаты, принять в члены употребляется особая форма винительного падежа множественного числа, образованная по типу неодушевленных существительных (ср. обычную форму винительного падежа тех же существительных: видеть добровольцев, учить солдат, верить в депутатов).

Слова вирус, микробу бактерия могут быть и одушевленными {изучать вирусов, микробов, бактерий), и неодушевленными {изучать вирусы, микробы, бактерии): языковое сознание как бы колеблется, следует ли относить эти микроорганизмы к живым существам.

 
Если Вы заметили ошибку в тексте выделите слово и нажмите Shift + Enter
< Предыдущая   СОДЕРЖАНИЕ   Следующая >
 

Популярные страницы