Частицы

Ч а с т и ц а м и обычно называют служебную часть речи, передающую оттенки лексических и синтаксических значений, уточняющих и конкретизирующих значение лексических и синтаксических единиц.

Противопоставлены два грамматических класса частиц: частицы модальные и амодальные (т.с. немодальные).

Модальные частицы вносят в предложение значения реальности/ирреальности, достоверности/недостоверности, вопросительности/утвердительности и т.п. К частицам данного класса относятся:

  • 1) модально-волевые: бы, ну, дай, уж, же [Хлеба бы!; Ну как не порадеть родному человечку!.. (Гр.); Дай я скажу!; Иди уж!; Иди же скорее];
  • 2) персуазивные (со значением достоверности/недостоверности): разг. чай, ей-ей, якобы, вряд ли, едва ли, разг. небось и др. [Он чай приедет скоро; Они ей-ей сделают всё, что полагается; Они якобы ничего не знают об этом] ;
  • 3) авторизационные: мол, де, дескать;
  • 4) вопросительные: ли, разве, неужели, что (Что, они уже ушли?);
  • 5) отрицательные не и ни;
  • 6) эмоционально-оценочные: тоже (Тоже ученик!), вот ещё, так-таки (и), куда как, где там, что за, вот, ай да, вот так и др.

Л модальные частицы также делятся на несколько функционально-семантических групп:

  • 1) указательные: вон, вот;
  • 2) выделительно-ограничительные: хоть, только, лишь, всего (лишь), единственно, исключительно;
  • 3) определительно-уточняющие: чуть, чуть не, как раз, точь-в-точь, именно, почти, ровно, прямо, точно, подлинно, в точности;
  • 4) усилительно-подчеркивающие: же, -то, уж, ведь, даже (Как же нам поступить?; Он-то знает, что говорит).

Не являются частицами, т.е. служебными словами, следующие аффиксы (входящие в состав слов):

  • 1) возвратный постфикс -ся/-съ в глагольных формах (учился, смеялись);
  • 2) местоименные словообразовательные аффиксы — префикс кое- и постфиксы -то, -либо, -нибудь (кое-кто, куда-либо, какой-нибудь).

Некоторые самостоятельные части речи могут в составе предложения выступать вместо частиц. Изменяемые слова, синонимичные частицам, также не следует называть частицами, а именно: местоимённое прилагательное самый в определительно-уточняющем значении (ср.: в самый праздник — как раз в праздник; в самое сердце — точно в сердце); числительное с признаками прилагательного один в выделительно-ограничительном значении (ср.: тут живут одни медведи = только медведи).

Междометия

М е ж д о м е т и я — это относительно непродуктивная часть речи, которая сама по себе составляет, подобно модальным словам, особый структурно-семантический тип слов и выражает (но не называет!) эмоции (о! как непроизвольное выражение восторга; ах! как выражение чувства страха и т.п.).

Междометия не изменяются; они не связаны синтаксически с другими словами. В речи междометия отделяются от других элементов высказывания паузами, в тексте — обычно запятой или восклицательным знаком: Ах, поля мои, борозды милые... (Ес.); "А!" — сказала тётушка и посмотрела пристально на Ивана Фёдоровича (Г.).

Как только междометие начинает вступать в синтаксические связи с окружающими словами, оно сразу же переходит в другую часть речи; ср.: междометие Марш! 'команда для начала движения воинского подразделения' и образованный от него неспрягаемый глагол марш (Марш спить!] Марш по домам!).

Противопоставлены три лексико-грамматических разряда междометий:

  • 1) эмоциональные, непосредственно передающие чувства говорящего: а, ах, ай, ай-яй-яй, о, ого, огого, э, эге, м-да, гм, фи, фу, тьфу; браво, боже, господи, батюшки и др. Именно междометия эмоционального типа в полной мере выражают частсрсчнос значение данного грамматического класса слов;
  • 2) императивные, передающие то или иное приказание или команду адресату: айда, алло, марш, па, стоп, баста, ату; ряд междометий этого типа используется при общении с домашними животными: /дя/л/, /ю, кис-кис и др. Эти междометия объединяют свойства междометия и глагола;
  • 3) этикетные, выражающие общепринятые формулы речевого этикета: до свидания, спасибо, не стоит и др. Эмоциональность этикетных междометий обычно нейтрализована предсказуемостью их употребления в коммуникативных ситуациях определенных типов (в речевых актах приветствия, прощания, благодарности и пр.).

От междометий следует отличать звукоподражания — это неизменяемые слова, воспроизводящие звуки, издаваемые живыми существами, механизмами или характерные для окружающей среды: ха-ха-ха/, ква-ква, трах-тарарах и т.п.

Звукоподражания не выражают эмоций и в предложении обычно не изолированы от других слов, выполняя функцию того или иного члена предложения. Например: ...Л девица хи-хи-хи да ха-ха-ха! (П.) — звукоподражание здесь является сказуемым; Но бестолковая кукушка, самолюбивая болтушка, одно куку своё твердит (П.) — звукоподражание выступает в роли дополнения. Ср. также в детской речи: Хрю-хрю [поросенок] спит — звукоподражание служит подлежащим.

Особенностью семантики звукоподражаний является звуковая мотивированность их значений. Тем не менее в разных языках звукоподражания, соответствующие одному и тому же значению, различны; ср.: русск. гав-гав и англ, бау-вау (bow-wow); русск. ква-ква и твонк-твонк в языке аборигенов Австралии. Следовательно, звукоподражания — часть лексического состава языка (не случайно они фиксируются словарями). В то же время они нс составляют особой части речи, а являются специфическими "заместителями" существительных и глаголов. Мри этом одно и то же звукоподражание может выполнять функции то имени (ср. в детской речи: Наша ав-ав [собака] убежала), то глагола (Собачка всё ав-ав да ав-ав, злится на кого-то).

 
< Пред   СОДЕРЖАНИЕ     След >