Меню
Главная
Авторизация/Регистрация
 
Главная arrow Документоведение arrow Современный русский язык

Расчлененные сложноподчиненные предложения

Главный структурный признак расчлененных сложноподчиненных предложений — соотнесение предикативных частей (главной и придаточной) в целом; присловной связи между ними нет и быть не может. Отсюда второе наименование данного типа предложений — двучлен и ы е и характеристика придаточной части как при основной.

Важной чертой структуры предложений данного тина является использование только одного союзного средства — подчинительных союзов. Все союзы специализированы для выражения определенных отношений между предикативными частями, поэтому характеризуются как семантические. Употребление одного союза в разных значениях практически невозможно. Зато можно говорить об омонимии союзов: как (сравнение) — как (время); если (условие) — если (сопоставление).

Семантико-грамматические отношения предикативных частей определяются структурой сложного предложения, т.е. в первую очередь указанными выше двумя факторами. Содержание отношений подчеркивает их "парность": один семантический компонент предполагает другой — причина и следствие, условие и результат (обусловленность), цель и усилие (намерение) и пр. Каждый компонент не может проявляться без связи с другим — соотносительным. Это соответствует природе подчинения: определяемое — определяющее. Указанные отношения аналогичны межсловным отношениям релятивного типа, выражаемым в словосочетании и простом предложении.

Виды расчлененных сложноподчиненных предложений, согласно русской грамматической традиции, обозначаются через название придаточных.

Придаточные временные

С главной частью сложноподчиненного предложения придаточные временные соединяются с помощью союзов, которые оформляют временные отношения двух событий, ситуаций. Сами по себе придаточные не имеют темпоральной (временной) семантики. Ср.: Когда Резцов проснулся, выл вечер. (В.) — Резцов проснулся, когда был вечер — соотношение событий во времени одинаковое (ср.: Резцов проснулся вечером).

Употребление временных придаточных позволяет выразить совпадение событий во времени (полное или частичное) или их разновременность, следование одного за другим. Эти временные отношения имеют отвлеченный, грамматический характер и выражаются формальными средствами — союзами и координацией форм вида и времени. Основной союз когда не указывает на одно- временность/разновременность. Эти значения опираются только на видо-временные формы (одновременность — на несовершенный вид, разновременность — на совершенный вид): Когда торопишься, дорога всегда кажется длиннее (М.-С.); Когда приехала Марина, Самгин встретил её с радостью (М. Г.).

В русском языке сложилась система временных союзов, которые специализируются на выражении одновременности (в то время когда, в то время как, пока и др.), предшествования (прежде чем, перед тем как, пока не и др.), в том числе непосредственного предшествования {чуть, едва, только, чуть только и др.), последования (после того как), например: Борис заметил взволнованное лицо Аракчеева, в то время как государь пошёл с Балашевым (Л. 'Г.);

Пока молоды, сильны, бодры, ;/<? уставайте делать добро! (Ч.); Пока доехали до Казённого леса, иссяк разговор (Ш.); Перед тем как поступать в военное училище, Аркаша тяжело заболел (Купр.); Пока ещё не стемнело, нужно по катку пройтись (Ч.); Только что Балашев начал говорить, как удивление выразилось на лице государя (Л. Т.); Как только наставало утро, пение дверей раздавалось по всему дому (Г.); Покамест слуги управлялись и возились, господин отправился в общую залу (Г.).

Временные отношения могут подчеркиваться обобщенно-наречными словами уже, ещё, например: Пока старик растоплял печь. у ж е рассветало (М.-С.); Когда мальчик принёс Ване завтрак. он застал его ещё плачущим (Пауст.); Е щ ё солнце не дошло до половины неба, как все запорожцы собрались в круги (Г.).

Дополнительным показателем значения последовательности ("быстрого следования") является стабильный лексический компонент — специальные глаголы с временной семантикой в составе главной части (не у спел...как; стоит/стоило...как), например: Стоило мне закинуть удочки, как тотчас из балки появлялись босые мальчишки (Пауст.).

Временные отношения могут быть осложнены условными и причинными: Когда сильная буря качает деревья, то как они страшны! (Ч.); Когда в лугах покосы, то лучше не ловить рыбу на луговых озёрах (Пауст.); Пока есть жизнь, есть и счастье (Л. Т.).

Расположение главной части и временной придаточной относительно друг друга является, по преимуществу, свободным (придаточная может занимать препозицию, постпозицию и даже интерпозицию): Когда служба кончилась, было без четверти двенадцать (Ч.); Было уже около одиннадцати часов, когда князь позвонил в квартиру генерала (Д.); Младшая сестра, Женя, пока говорили о земстве, молчала (Ч.). Однако некоторые конструкции характеризует стабильное положение придаточной: И вот уже прошло полгода, как Саша живёт у неё во флигеле (Ч.).

Постпозиция придаточной является условием для возможного расчленения составных союзов; ср.: По мере того как наступала темнота, комната моя становилась как будто просторнее. (Д.) - Огни кораблей разгорались всё ярче по мере того, как незаметно темнели берега (Пауст.).

Группа временных союзов является самой многочисленной среди подчинительных союзов и продолжает пополняться. Это вызвано необходимостью обозначать не только общее значение одновременности/разновременности, но и детали его (частичное совпадение, непосредственное предшествование, быстрое следование и пр.). Для этого используются старые союзы (пока, прежде чем, чуть, едва, только, перед тем как, после того как и др.) и создаются новые. Главным образом это составные на основе метаслов время, пора, указательных местоимений и старых союзов когда, как, пока. Важную роль играют предлоги (до, в, перед, после, во время и др.), которые и выполняют функцию детализации. Составные образования до тех пор пока, в то время когда/как, с тех /го/? кок, до того времени как и т.п. еще не утратили подвижности и вариативности, но значение их детальное, точное, и это обусловливает их употребительность в различных стилях речи, но преимущественно в книжных.

Детализации временных отношений способствует употребление (при союзах) частиц только, лишь, точно, как раз, даже и др., а также наречий почти. сразу, непосредственно и др.: Самгии подвинулся к решётке сада, как раз в тот момент, когда солнце... осветило на паперти собора фиолетовую фигуру протоиерея Словороссова (М. Г.).

Придаточные сопоставительные

К главной части сложноподчиненного предложения придаточные сопоставительные присоединяются с помощью союзов в то время как, между тем как, если...то, тогда как и т.п.: слм раньше мне били и морду, то теперь вся в крови душа (Ес.); На фронтоне всегда сидели... голуби, между тем как тысячи воробьёв дождём пересыпались с крыши на крышу (Б.); Слово "страсть" заключает в себе понятие более чувственное, тогда как слово "пафос" заключает в себе понятие более нравственное (Бел.).

Части такого сложного предложения семантически равноправны, форма придаточной лишь отмечается союзом; сами же отношения близки к сочинительным, выражаемым с помощью союзов а, же. Сопоставляются предметы по их признакам (страсть — чувственное, пафос — нравственное', голуби сидели, воробьи пересыпались)', сопоставление опирается на антонимические отношения (раньше — теперь).

Тем не менее указанные союзы являются подчинительными, и они оформляют сложноподчиненное предложение. Надо подчеркнуть, что союз если...то нужно рассматривать как омоним условного если (то), причем в сопоставительном союзе то является облигаторным (обязательным) элементом, а в условном — факультативным коррелятом (соотносительным словом).

Придаточные условные

К главной части сложноподчиненного предложения придаточные условные присоединяются посредством союзов если (то), а также

стилистически окрашенных ежели, коли, раз, в условном значении может употребляться союз когда. В главной части возможны соотносительные слова (метаслова) в случае. при условии (отмечается тенденция к слиянию с если в составной союз). В придаточной части оформляется значение условия, в главной — обусловленного результата: Если же пьеса плоха, т о никакая игра не сделает её хорошею (Ч.); Плох базар, коли хлеба купить не на что (Поел.); Когда два человека ссорятся — всегда оба виноваты (Л. Т.).

Соотносительное слово то является факультативным. Оно не влияет на выражение условного значения, но важно для структуры, для закрепления порядка расположения главной и придаточной частей — препозиции придаточной условной; без то порядок следования частей свободный. При употреблении наряду с если союза когда в условном значении может быть использован коррелят тогда или так, например: Когда деньги говорят, тогда правда молчит (Поел.); Если все носят такое платье, так я хоть умри, а надевай (Остр.). Коррелят подчеркивает, акцентирует результат; с этой же целью в главной части могут быть употреблены наречия обязательно, непременно, всегда и др.

В условных отношениях есть доля предположения; это значение оформляется как ирреальное с помощью форм сослагательного наклонения или автономной частицы бы; ср.: Странствовать по тайге можно только при условии, если целый день занят работой. (Арс.) — Жить б ы можно б ы л о, коли бы душевного горя не было (Л. Т.). В соответствии с этим различаются два вида условного значения — реальное и ирреальное. В обеих частях сложноподчиненного предложения в первом случае употребляются формы изъявительного наклонения глагола или связки, во втором — сослагательного (условного) наклонения: Уж коли задался человек идеей, т о ничего не поделаешь (Ч.); Если бы ты музыкой была. я тебя бы слушал неотрывно (Ахм.).

Для выражения условных отношений используются также показатели периферийные, не основные; это разговорный союз раз, употребляемый ограниченно, и частицы только {бы), лишь бы в функции условного союза, причем их семантика вносит оттенок "малого" условия: Конечно, и он желал победы в Петропавловске, раз туда отправлены войска (II. 3.); Это была весёлая и неунывающая компания, охотно берущаяся за всякую работу, лишь бы в ней были признаки риска и новизны (Пауст.).

С условными сложноподчиненными предложениями не нужно смешивать бессоюзные сложные, в которых отношения обусловленности выражаются посредством взаимодействия формы сослагательного наклонения с формой повелительного или изъявительного: Щепотки волосков Лиса не пожалей, остался б хвост у ней (Кр.); Была бы кутерьма, а люди найдутся (Булг.).

Придаточные причинные

К главной части сложноподчиненного предложения придаточные причинные присоединяются посредством союзов потому (оттого) что, так как (то), а также ибо. Придаточная часть оформляет значение причины, основания, мотива, а главная - следствия: В городе Павел не видел звёзд, потому что мешали фонари (А. С.); Феня была счастлива оттого, что доставила мне хоть немного успокоения (Пауст.); А так как расстроенная мать была молчалива, то Чу к с Геком молчали тоже (Гайд.); Сам он не увеличил отцовского состояния, ибо был, /сяк говорится, жуир, эпикуреец на русский лад (Т.).

Составной союз потому что может разделяться, причем потому располагается в главной части и совмещает союзную функцию (выражение причинно-следственных отношений) с указательной. При разделении союза значение причины может быть акцентировано, выделено, оценено и пр.: Мы не любили пафоса, очевидно по-тому, что не умели его выражать (Пауст.); Не сошёл Пиколка с ума в этот момент лишь потому, что у него на это не было времени (Булг.). Первый компонент составного союза может иметь варианты, т.е. наряду с потому может быть представлен предложно-падежными формами местоимения тот, выражающими значение причины, которое раскрывается в придаточной части, где расположен основной компонент союза — что ввиду того (что), вследствие того (что), в силу того (что), благодаря тому (что)]. Эти формы составного причинного союза имеют стилистическую окраску книжности (в то время как потому что — союз нейтральный): Благодаря тому, что лето очень жаркое и сухое, понадобилось поливать каждое дерево (Ч.).

Для выражения причины, основания может также использоваться разговорный союз раз (то. значит), например: Раз дождя не?п, значит можно идти дальше (Аре.).

Если требуется придать значению причины добавочные оттенки, используются специальные (и ограниченные в употреблении) союзы (тем более что — "дополнительный аргумент"; благо — "особо благоприятный повод"): Я решил зайти на могилу Борисова- Мусатова сейчас, благо она была недалеко от пристани (Пауст.).

Придаточные следственные

Если в главной части сложноподчиненного предложения выражена причина, основание, то придаточные следственные оформляют значение следствия, результата, вывода. Придаточная часть

присоединяется ко всей главной части посредством союза так что и всегда располагается в постпозиции: Павлин уронил хлеб в воду, так что нам предстояло лечь с голодным желудком (М.-С.); Ветер изо всех сил рвёт, треплет и обвивает на ногах юбку, так что трудно идти (А. С.)• Союз так что уникальный, он один оформляет придаточные следственные и имеет единственное значение — следствия.

Не нужно смешивать сложноподчиненные предложения с придаточными следственными и предложения с придаточными присоединительными (А. Н. Гвоздев), где значение следствия выражается предложно-падежными формами союзного слова что и оформляется внутри придаточной части (в силу чего, вследствие чего), например: Мальчик выдавался блестящими способностями и огромным самолюбием, вследствие чего он был первым и по наукам. и по фронту и верховой езде (Л. Т.).

Похожи на придаточные следственные также и присоединительные предложения с наречиями потому, поэтому, когда сложное предложение имеет форму сочинительную или бессоюзную: Был промежуток между скачками, и поэтому ничто не мешало разговору (Л. Т.). Ср.: Был промежуток между скачками, вследствие чего ничто не мешало разговору — придаточное присоединительное; Был промежуток между скачками, так что ничто не мешало разговору — придаточное следственное.

Нет оснований подводить под общее наименование "придаточные следственные" и те местоимённо-союзные предложения (нерасчлененные!), в которых значение следствия является неосновным, накладывается на отношения пояснения и значение степени (см.: Грамматика русского языка. М., 1954. Т. 2. Ч. 2): Окрик показался Аксинье настолько громким, что она ничком упала на землю (Ш.)', Горького надо уметь произносить так, чтобы фраза звучала и жила (Ст.).

Придаточные целевые

При выражении целевых отношений в семантике главной части сложноподчиненного предложения акцентируется усилие, намеренность, воля, если даже само по себе это предложение называет "обычное" действие или состояние: Чтобы волосы не падали на лицо, Никита повязал их веткой берёзы (М. Г.); Стеклянная дверь на балкон была закрыта, чтобы из сада не несло жаром (А. Т.).

Придаточные целевые обозначают цель, мотив, объясняющий содержание главной части предложения. Они присоединяются посредством союзов чтобы, дабы (устар.), а также составных с тем

чтобы, для того чтобы, с той целью, чтобы (первая часть составного союза может располагаться в главной части и выделять целевое значение): Чтобы Дуняшка не видела её слёз, Ильинична отвернулась к стене и закрыла лицо платком (Ш.); Андрей должен был часто останавливаться, чтобы дать отдохнуть своей спутнице (Г.); По окончании трудов Пётр вынул карманную книжку, дабы справиться, всё ли им предполагаемое на сей день исполнено (П.).

Ведущая роль в выражении целевой семантики принадлежит союзу чтобы. В составе союза бы проявляет себя как показатель модального ирреального значения (ср. участие бы в форме сослагательного наклонения). Поэтому придаточные цели имеют ирреально-модальное значение. Обозначаемые в них события (положения) оформляются как желаемые. Это делается с помощью инфинитива с бы (в союзе чтобы) или формы сослагательного наклонения (бы в составе союза: не падали бы, не несло бы).

Придаточные уступительные

Уступительные отношения имеют сложный характер. Для их объяснения говорят, что придаточная часть сложноподчиненного предложения обозначает обратное условие или что в главной части выражено противоположное следствие. Действительно, в придаточной уступительной называется событие (или ситуация), вопреки которому осуществляется другое событие. Ср.: Тихон Петрович сидел на палубе, хотя на воде было холодно. (Пауст.) — На воде было холодно, но Тихон Петрович сидел на палубе — в сложносочиненном противительном предложении выражена только противоположность, несовместимость, а в сложноподчиненном уступительном эта семантика осложнена значением преодоления ("препятствие — преодоление").

Придаточные уступительные соединяются со всей главной частью с помощью союзов хотя, несмотря на то что. даром что, а также местоимённо-союзных сочетаний сколько ни, как ни, например: Я первый раз попал в этот городок, хотя услышал о нём впервые двадцать лет назад (Сол.); Нет, на всех тебя не хватит, хоть какой ты генерал (Тв.); Несмотря на то что ветер, хотя ещё лёгкий, свободно носился над морем, тучи были неподвижны (М. Г.); И как бы вы ни торопились поскорей дойти до воды, всё равно на спуске вы несколько раз остановитесь (Пауст.).

Наличие семантики противопоставления может иметь специальный показатель — противительный союз но, однако или а. однако только в случае препозиции придаточной части: Хоть он глядел нельзя прилежней, но и следов Татьяны прежней не мог Онегин обрести (И.); хорошо в июне, а осень придёт (Пришв.).

Порядок расположения частей сложноподчиненного предложения при выражении уступительных отношений — свободный (придаточная часть в препозиции, в постпозиции, в интерпозиции): Хотя днём никто не ложился, но все чувствовали себя бодро (Купр.); Как война на жизнь ни шла, сколько ни пахала, но любовь пережила срок её немалый (Тв.); Лунное сияние лежало всё ещё на крышах и белых стенах домов, хотя небольшие тучи стали чаще переходить по небу (Г.); Михалевич уехал на другой день, как ни удерживал его Лаврецкий (Т.); Спустилась ночь. Огней хутора, сколько ни приглядывались, не было видно (III.).

Следует иметь в виду, что не всякое местоимённо-союзное сочетание с ни имеет уступительное значение. Так, куда ни, где ни, когда ни выражают не уступительные отношения, а обобщительно- отождествительные с оттенком следствия: Куда бы ни направился движущийся корабль, впереди его всегда будет видна струя рассекаемых им волн (Л. Т.).

В то же время уступительное значение может выражаться не только указанными выше специальными союзными средствами, но и нетипичными, переосмысленными, например, сочетанием союза если с частицей даже, а также частицей пусть (пускай) в функции уступительного союза: Бремя любви тяжело, если даже несут его двое (Марш.); Пускай ты умер, но в сердце смелых и сильных духом всегда ты будешь живым примером (М. Г.).

Придаточные сравнительные

Сущность сравнительных отношений в сложноподчиненном предложении — это выражение сходства двух событий (ситуаций) — реального и предполагаемого: Подобно тому как нетерпеливый юноша ждёт часа свидания, я ожидал часа ночи (Булг.); Даже странно, совсем не поднимается перо, точно будто свинец какой-нибудь сидит в нём (Г.); Тумбочка разлетелась на куски, как если бы была стеклянная (Сол.); Наступило прохладное лето, словно новая жизнь началась (Ахм.).

Придаточные сравнительные соединяются со всей главной частью посредством союзов как, будто, точно, словно и др. Они не только выражают сравнение, но и имеют модальный оттенок ирреальности, который особенно силен в союзе будто, а также в специальном, как если бы. Союзы могут соединяться в один (как будто), могут иметь коррелят (соотносительное слово) так в главной части; наконец, есть составные союзы подобно тому

как. вроде того как, наподобие того как, которые могут расчленяться: Ветер скупо кропил дождевыми каплями, будто милостыню сыпал на чёрные ладони земли (III.); Фиалка в лесной тени запоздала, как будто дожидалась увидать младшую свою сестру землянику (Пришв.); Острова Капри совсем не было видно, точно его никогда и не существовало на свете (Б.); Как дерево роняет тихо листья, так я роняю грустные слова (Ес.).

Сравнительные отношения оформлены как однонаправленные, необратимые: содержание главной части сравнивается с содержанием придаточной, но не наоборот.

 
Если Вы заметили ошибку в тексте выделите слово и нажмите Shift + Enter
< Предыдущая   СОДЕРЖАНИЕ   Следующая >
 

Популярные страницы