Стационарные платформы

В соответствии с подписанным в Риме 10 марта 1988 г. и вступившим в силу 1 марта 1992 г. Протоколом о борьбе с незаконными актами, направленными против безопасности стационарных платформ, расположенных на континентальном шельфе, принятым в дополнение к Конвенции о борьбе с незаконными актами, направленными против безопасности морского судоходства, 1988 г., стационарные платформы, расположенные на континентальном шельфе (далее – платформы), также являются объектом международного морского права. Применительно к указанному Протоколу "стационарная платформа" означает искусственный остров, установку или сооружение, постоянно закрепленные на морском дне для разведки или разработки ресурсов или для других экономических целей.

Протокол о борьбе с незаконными актами, направленными против безопасности стационарных платформ, расположенных на континентальном шельфе, относит к преступлениям:

  • 1) незаконный и преднамеренный захват платформы или осуществление над ней контроля силой или угрозой силы или путем любой другой формы запугивания;
  • 2) акт насилия против лица на стационарной платформе, если этот акт может угрожать ее безопасности;
  • 3) разрушение платформы или нанесение ей повреждения, которое может угрожать ее безопасности;
  • 4) помещение или совершение действия в целях помещения на платформу каким бы то ни было способом устройства или вещества, которые могут ее разрушить или создать угрозу ее безопасности;
  • 5) нанесение ранения любому лицу или совершение убийства в связи с совершением или попыткой совершения какого-либо из преступлений, указанных выше.

Протокол относит к преступлениям также попытку совершить какое-либо из указанных преступлений, подстрекательство к их совершению или соучастие в них, угрозу, с условием или без такового, как это предусмотрено национальным законодательством, с целью принудить физическое или юридическое лицо совершить какое-либо действие или воздержаться от него, совершить какое-либо из преступлений, указанных в вышеприведенных пунктах 2 и 3, если эта угроза может угрожать безопасности стационарной платформы.

Государство принимает такие меры, которые могут оказаться необходимыми для установления его юрисдикции в отношении указанных выше преступлений, если преступление совершено против или на борту платформы, когда последняя находится на континентальном шельфе данного государства, или гражданином данного государства, а также лицом без гражданства, которое обычно проживает в данном государстве, или если во время совершения преступления гражданин данного государства захвачен, подвергался угрозам, ранен или убит, или оно совершено в попытке вынудить данное государство совершить какое-либо действие или воздержаться от него.

Меру ответственности за указанные выше преступления определяет государство с учетом их тяжкого характера.

Если обстоятельства того требуют, любое государство, на территории которого находится предполагаемый преступник, заключает последнего под стражу в соответствии со своим законодательством или принимает другие меры, обеспечивающие присутствие преступника в течение такого времени, которое необходимо для того, чтобы возбудить уголовное преследование или предпринять действия по выдаче.

Любое лицо, в отношении которого предприняты такие меры, имеет право безотлагательно связаться с ближайшим соответствующим представителем государства, гражданином которого оно является, или с тем, кто иным образом правомочен установить такую связь, или, если оно является лицом без гражданства, с представителем государства, на территории которого оно обычно проживает. Кроме того, указанное лицо имеет право на посещение его представителем своего государства.

Государства должны:

  • а) оказывать друг другу максимально возможную помощь в связи с уголовным преследованием, начатым в связи с перечисленными выше преступлениями, включая содействие в получении имеющихся у них доказательств, необходимых для разбирательства;
  • б) сотрудничать в предотвращении таких преступлений путем принятия всех практически осуществимых мер по предупреждению подготовки на соответствующих территориях к совершению этих преступлений в пределах или за пределами их территорий и обмена информацией в соответствии с их национальным законодательством;
  • в) сообщать Генеральному секретарю IMO в возможно короткие сроки любую имеющуюся у них информацию относительно обстоятельств преступления, предпринятых действий и мер в отношении преступника.
 
< Пред   СОДЕРЖАНИЕ     След >