Правовое положение судов

Если судно должным образом зарегистрировано, имеет на борту все необходимые документы и классификационные свидетельства, должным образом укомплектовано экипажем, имеющим соответствующую международным правилам квалификацию, то оно признается годным к участию в международном судоходстве.

Правовое положение судна, занятого исключительно в коммерческой деятельности, зависит от правового режима морских пространств, в которых оно осуществляет мореплавание (о чем уже говорилось в части I настоящей книги), а также от отношения к судну как к объекту имущественных претензий, в связи с его:

  • а) куплей-продажей;
  • б) залогом (ипотекой);
  • в) обращением ареста.

Вопрос о морских залогах и ипотеках регламентирован Международной конвенцией о морских залогах и ипотеках 1993 г., целью которой является обеспечение международной унификации в области морских залогов и ипотек.

Ипотеки (англ. – mortgages) и регистрируемые обременения того же характера, устанавливаемые в отношении морских судов, признаются и подлежат принудительному осуществлению при условии, что:

  • – такие ипотеки и обременения установлены и занесены в реестр в соответствии с законодательством государства, в котором зарегистрировано судно;
  • – реестр открыт для публичной проверки;
  • – в реестре или любых документах, упомянутых выше, содержатся имя и адрес лица, в пользу которого установлены ипотека или обременение, или отметка о том, что они установлены на предъявителя, а также указана максимальная сумма обеспечения, дата и другая информация, которая в соответствии с законодательством государства регистрации определяет очередность удовлетворения относительно других зарегистрированных ипотек и обременений.

Очередность удовлетворения зарегистрированных ипотек или обременений относительно друг друга определяется законодательством государства регистрации. За исключением случаев принудительной продажи, государство не должно разрешать собственнику исключить судно из своего реестра до тех пор, пока из него не будут исключены все зарегистрированные ипотеки или обременения или пока не будет получено письменное согласие всех держателей таких ипотек или обременений.

Морские залоги имеют приоритет перед зарегистрированными ипотеками и обременениями, и никакое другое требование не имеет приоритета перед такими морскими залогами или перед такими ипотеками или обременениями.

Морские залоги удовлетворяются в том порядке, в котором они перечислены выше, при том, однако, условии, что морские залоги, служащие обеспечением требований в отношении вознаграждения за спасение судна, имеют приоритет перед всеми другими морскими залогами, установленными в отношении судна до момента совершения операций, в результате которых возникают указанные залоги. Морские залоги, служащие обеспечением требований в отношении вознаграждения за спасение судна, удовлетворяются в порядке, обратном времени возникновения обеспеченных ими требований. Такие требования считаются возникшими с момента завершения каждой спасательной операции.

Морские залоги погашаются по истечении одного года, если только до истечения этого срока судно не было арестовано, причем такой арест вызвал принудительную продажу.

Каждое государство может в своем законодательстве предусмотреть другие морские залоги в отношении судов для обеспечения требований к собственнику (фрахтователю по димайз-чартеру, управляющему или оператору) судна, помимо требований, о которых говорилось выше, при условии, что такие залоги погашаются:

  • – по истечении шести месяцев с момента возникновения обеспеченных ими требований, если только до истечения этого срока судно не было арестовано, причем такой арест вызвал принудительную продажу; или
  • – по истечении 60 дней после продажи судна добросовестному покупателю, при этом данный срок начинает исчисляться с даты регистрации продажи в соответствии с законодательством государства, в котором судно регистрируется после продажи.

В случае принудительной продажи судна в государстве-участнике все зарегистрированные ипотеки или обременения, за исключением тех, которые были приняты покупателем с согласия их держателей, и все залоги и другие обременения любого рода прекращают свое действие в отношении этого судна при условии, что в момент продажи судно находится в пределах юрисдикции этого государства и продажа совершена в соответствии с законодательством указанного государства.

Издержки и расходы, возникающие в связи с арестом и последующей продажей судна, оплачиваются в первую очередь из средств, полученных от продажи. Такие издержки и расходы включают, в частности, расходы по содержанию судна и экипажа, а также заработную плату, другие суммы и расходы, возникшие с момента ареста.

В 1999 г. была принята Конвенция об аресте судов, которая, однако, пока не вступила в силу, поэтому арест морских судов осуществляется в соответствии с национальным законодательством и положениями Брюссельской конвенции об унификации некоторых правил, касающихся ареста морских судов 1952 г. Законодательства большинства морских держав хотя и инкорпорировали положения Конвенции в свои национальные законы, имеют целый ряд материальных и процедурных особенностей.

"Арест" подразумевает задержание судна, осуществляемое в порядке судебного производства для обеспечения морского требования, но не включает задержание судна для исполнения судебного решения.

"Морское требование" означает любое требование, возникающее из одного или нескольких следующих обстоятельств:

  • а) причинение убытков судном при столкновении или иным образом;
  • б) причинение вреда жизни или здоровью лица судном или в связи с его эксплуатацией;
  • в) спасание;
  • г) договор об использовании или найме судна на условиях чартера или иным образом;
  • д) договор перевозки груза на судне на условиях чартера или иным образом;
  • е) утрата или повреждение перевозимого на судне груза, включая багаж;
  • ж) общая авария;
  • з) бодмерея;
  • и) буксировка;
  • к) лоцманская проводка;
  • л) снабжение судна грузом или материалами в целях его эксплуатации или поддержания;
  • м) постройка, ремонт, оборудование судна или уплата доковых расходов и сборов;
  • н) заработная плата, причитающаяся капитану, лицам командного состава или другим членам экипажа;
  • о) произведенные капитаном от имени судна или его собственника дисбурсментские расходы, включая произведенные отправителями груза, фрахтователями или агентами;
  • п) споры о праве собственности на судно;
  • р) споры между собственниками о праве собственности на судно, владении или пользовании им или распределении прибыли;
  • с) ипотека судна.

Судно, плавающее под флагом одного из государств – участников Конвенции, может быть арестовано в пределах юрисдикции любого государства – стороны Конвенции по любому из вышеперечисленных морских требований.

Арест на судно не налагается и гарантия или иное обеспечение не предоставляется более одного раза по одному и тому же морскому требованию одного и того же лица в пределах юрисдикции одного или нескольких государств.

Если при фрахтовании судна на условиях бербоут-чартера фрахтователь (а не зарегистрированный собственник) несет ответственность по морскому требованию в отношении такого судна, лицо, имеющее требование, может арестовать это судно или другое судно, находящееся в собственности фрахтователя, однако никакое другое судно, являющееся собственностью зарегистрированного собственника, не может быть арестовано по таким морским требованиям (ст. 3).

Судно может быть арестовано только на основании решения суда или другой компетентной судебной власти государства, в котором налагается арест (ст. 4).

Суд или другая компетентная судебная власть, наложившая арест на судно, разрешает освободить судно при предоставлении достаточной гарантии или иного обеспечения, за исключением случаев, когда судно было арестовано по причине споров о праве собственности на него или споров между собственниками о праве собственности на судно, владении или пользовании им или распределении прибыли. В таких случаях суд может разрешить лицу, в чьем владении находится судно, эксплуатировать его при предоставлении этим лицом достаточной гарантии или иного обеспечения.

При отсутствии соглашения сторон относительно достаточности гарантии или иного обеспечения суд (или другая компетентная судебная власть) определяет характер и размер обеспечения.

Просьба об освобождении судна против предоставления такого обеспечения не должна истолковываться как признание ответственности или как отказ от права на законное ограничение ответственности собственника судна.

 
< Пред   СОДЕРЖАНИЕ     След >